TÜRK ANAYASA HUKUKU SİTESİ
Kemal Gözler, Anayasa Hukukunun Genel Teorisi, Bursa, Ekin Yayınevi, 2011, 2 Cilt (32+973; 32+1040 s.)
Bu sölüğü PDF formatında görmek için burasını tıklayınız.
TÜRKÇEDEN İNGİLİZCE VE FRANSIZCAYA
ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ
Kemal Gözler, Anayasa Hukukunun Genel Teorisi, Bursa, Ekin Yayınevi, 2011, 2 Cilt (32+973; 32+1040 s.) ( www.anayasa.gen.tr/ahgt.htm )
Türk anayasa hukuku doktrininin standart terimlere ihtiyacı vardır. Bu nedenle, biz bu kitapta Türkçe teknik terimleri tırnak işareti içinde verdik ve onların hemen yanına parantez içinde onların İngilizce ve Fransızca karşılıklarını italik harflerle verdik. Örneğin “hak (right, droit)”. Kitabımızda tırnak içinde verdiğimiz teknik terimleri alfabetik bir şekilde sıralamak ve her birinin yanlarına İngilizce ve Fransızca karşılıklarını çıkararak vermek suretiyle burada bir “Türkçeden İngilizce ve Fransızcaya Anayasa Hukuku Terimleri Sözlüğü” oluşturduk.
Bu sözlükte, 2200 civarında Türkçe hukuk teriminin Fransızca ve/veya İngilizce karşılıkları bulunmaktadır. Hatta bazı terimlerin karşısında sadece Fransızca ve/veya İngilizce karşılıkları değil, Latince, Almanca ve İtalyanca karşılıkları da verilmiştir.
Türkçe terimlerin yabancı dillerdeki karşılıklarının verilmesinde önce Fransızca veya önce İngilizce terimi vermek gibi, belli bir sıra izlenmemiştir. Türkçe terimden sonra bazen bu terimin önce Fransızca karşılığı, bazen önce İngilizce karşılığı verilmiştir. Bazen de Türkçe terimden sonra sadece Fransızca veya sadece İngilizce veya sadece Latince karşılığı verilmiştir.
Sözlükte ayrıca bu terimlerin kitapta geçtiği sayfa numaraları belirtilmiştir. Sözlük girdilerinin sonundaki Roma rakamları bu kitabın cilt sayısına; Arap rakamları ise o ciltteki sayfa numarasına işaret etmektedir. Örneğin “açık deniz: high sea, haute mer, I: 427” şeklindeki sözlük girdisinden, “açık deniz” teriminin İngilizce karşılığının “high sea”; Fransızca karşılığının ise “haute mer” olduğu ve bu terimlerin kitabın birinci cildinin 427’nci sayfasında geçtiği anlaşılmalıdır. Böylece terimleri izleyen numaraların işaret ettiği sayfalara bakılarak bu terimlerin anlamlarına ve hiç olmazsa kullanım örneklerine ulaşılabilir. Ayrıca bu sözlük, Türkçe bir anayasa hukuku metnini Fransızcaya veya İngilizceye çevirecek kişilere de yararlı olabilecektir.
---A---
açık deniz: high sea, haute mer, I: 427
açık denizin serbestliği: freedom of the high sea, liberté de la haute mer, I: 427
açık liste: liste ouverte, II: 524
açık mektup (İngiltere’de krali onay işleminin bir belgesi): letters patent, I: 206
açıkça temelden yoksun olma: manifestly ill-founded, défaut manifeste de fondement, manifestement mal fondée, II: 619
açıklama: statement, I: 838
açıklık: clarté, I: 197
ada: island, I: 422
adalet bakanı (bir nevi) (ABD, Birleşik Krallık): attorney general , II: 22, 171, 216
adalet bakanı: garde des seaux (Fransa), II: 317
adalet çeşmesi, adaletin kaynağı: fountain of justice, II: 174, 470
adalet dağıtma: rendre la justice, II: 420
Adalet Yüksek Konseyi: Conseil supérieur de la Justice, II: 181, 185, 188
adalete engel olma: criminal obstruction of justice, II: 27, 28
adem-i merkezî hukuk düzenleri: ordres juridiques décentralisés, I: 216
adem-i merkezî idare: administration décentralisée, II: 2
adem-i merkezî tipte anayasa yargısı: decentralized type of judicial review, II: 740
adem-i merkezî üniter devlet: État unitaire décentralisé, I: 483
adem-i temerküz: déconcentration, I: 480
adî kanun: loi ordinaire, II: 767
adî suçlar: délits de droit commun, II: 83
adil tatmin: just satisfaction, satisfaction équitable, II: 630
adil tazmin hakkında hüküm: judgment on just satisfaction, arrêt sur la satisfaction équitable, II: 634
af hakkı: droit de grâce, II: 75
af yetkisi: pardoning power, II: 30
af, amnisti: amnistie, I: 307, 881, I: 883
af: pardon, mercy, grâce, II: 31, 169
aforoz: excommunication, II: 470
agora: agora, I: 656
ağır ceza mahkemeleri: cour d’assises, II: 471
ağır cürüm ve kabahatler: high crimes and misdemeanors, II: 28
ahde vefa, söze bağlılık,: pacta sunt servanda, II: 773
aile babası: pater familias, I: 385
aile oyu: vote familial, I: 707
akdetme (uluslararası andlaşma): conclusion, 194, II: 645
akdetme yetkisi: power of conclude the treaties, pouvoir de conclure des traités, II: 194
akdetme: conclusion, I: 878
aksiyle kanıt, mefhum-u muhalefet: argumentum a contrario, I: 236, 294
aksiyolojik geçerlilik: validité axiologique, I: 150
aktif statü hakları: active status rights, II: 509
alacaklı: créancier, II: 481
alarm hâli: estado de alarma - İspanya, II: 390
alenî oy: vote public, I: 712
alenî: public, publique, II: 631
alenîlik: publicité, II: 425
Alman Federal Anayasa Mahkemesi: Bundesverfassungssgerichts, I: 505, 522
Alman Komünist Partisi: Kommunistische Partei Deutschland [KPD], II: 756
Almanya’da Birinci Meclis: Bundestag, II: 58, 93, 129
Almanya’da İkinci Meclis: Bundesrat, II: 93
alt görevliler: inferior officers, II: 33
alt meclis: chambre basse, lower house, I: 756
alt yapı: infrastructure, I: 390
amaçsal yorum teorisi: purposive theory, I: 234
Amerikan modeli anayasa yargısı: American model of constitutional review, modèle américan de justice constitutionnelle, II: 740
amnisti, af: amnistie, I: 307, 881, 883; II: 170
ampirik doğrulama: vérification empirique, I: 138
ana soyundan intikal sistemi: matrilinear system of succession, système matrilinéaire, I: 459
anayasa başvurusu: constitutional complaint, verfassungsbeschwerde, II: 751
anayasa değişikliği (ABD’de): amendment, I: 336, 338
anayasa değişikliği hakkında kanun: act on the amendment to the constitution, loi sur la révision constitutionnelle, II: 767
anayasa değişikliği teklif etme yetkisi: power to initiate constitutional revision, the right to propose a Constitutional amendment, I: 347
anayasa değişikliği: constitutional amendment, constitutional revision, révision constitutionnelle, II: 143, 762, 769
anayasa değişikliği: constitutional revision, constitutional amendment, révision constitutionnelle, I: 336
anayasa hukuku profesörü: professeur de droit constitutionnel, I: 80
anayasa hukuku ve siyasal kurumlar: droit constitutionnel et institutions politiques, I: 88
anayasa hukuku: constitutional law, I: 28
anayasa hukukunun devamsızlığı: discontinuité du droit constitutionnel, I: 75
anayasa hukukunun genel teorisi: general theory of constitutional law, théorie générale de droit constitutionnel, I: 44
anayasa içi, anayasaya uygun: intra constitutionem, I: 823
Anayasa Konseyi: Conseil constitutionnel, I: 90; II: 698
anayasa konvansiyonları: Conventions of the Constitution, I: 199, 114
anayasa koyucunun niyetleri: intentions of Constitution’s framers, I: 232
anayasa mahkemesi: constitutional court, constitutional tribunal, tribunal constitutionnel, corte costituzionale, tribunal constitucional, II: 698
anayasa şikayeti: constitutional complaint, verfassungsbeschwerde, II: 751
anayasa yapma usûlleri: modes d’établissement des constitutions, constitution-making processes, I: 324
anayasa yargısı: constitutional review, constitutional justice, constitutional jurisdiction, contentieux constitutionnel, II: 696
anayasa: constitution, I: 27, 104
anayasacı anlayış: conception constitutionnaliste, II: 100
anayasacılığa aykırı anayasa: constitution against constitutionalism, I: 135
anayasacılık: constitutionalism, constitutionnalisme, I: 132
anayasacılıksız anayasalar: constitutions without constitutionalism, I: 135
anayasa-dışı: extra-constitutionnel, I: 163
anayasal değerde ilkeler: principes de valeur constitutionnelle, II: 786
anayasal değişme: constitutional change, changement constitutionnel, I: 336
anayasal denetim: constitutional review, contrôle constitutionnel, II: 697
anayasal düzeni: constitutional order, II: 777
anayasal haklar: droits constitutionnels, II: 490
anayasal kanun: constitutional act, loi constitutionnelle, II: 766
anayasal kanunlar: lois constitutionnelles, I: 28
anayasal monarşi: constitutional monarchy, monarchie constitutionnelle, I: 456
anayasal oto-determinasyon hakkı: auto-détermination constitutionelle, rihgt to self-organization, I: 509
anayasal teamül: coutume constitutionnelle, I: 193
anayasal uygulamalar: usages constitutionnels, I: 194
anayasaların içerikleri: contenu des constitutions, contenu matériel des constitutions, I: 122
anayasaların yapılması ve değiştirilmesi: établissement et révision des constitutions, I: 315
anayasallık denetimi: review of constitutionality, contrôle de constitutionnalité, II: 697
anayasanın bütünüyle değiştirilmesi: total revision, révision totale, I: 337
anayasanın kısmî değişikliğinin: partial revision, I: 352
anayasanın tümden değiştirilmesi: total revision, Gesamtänderung, II: 770
anayasanın üstünlüğü: constitutional supremacy, suprématie de la Constitution, II: 699
anayasaüstülük: supraconstitutionnalité, I: 152
anayasaya aykırılık itirazı: plea of unconstitutionality, contention of unconstitutionality, II: 750
anayasaya aykırılık sebepleriyle: grounds, moyens, II: 805
anayasaya karşı cürüm: attentato alla Costitutizone, 89, 91, II: 105
anayasaya karşı hile: fraude à la constitution, I: 188
anayasaya karşı komplo: attentato alla Constituzione, II: 757
anayasaya karşı, anayasaya aykırı: contra constitutionem, I: 202
anayasaya uygun, anayasa içi: intra constitutionem, I: 823
anayasaya uygunluk denetiminin konusu: subject of judicial review, II: 761
anayasayı değiştiren kanun: law amending the constitution, loi modifiant la constitution, II: 767
anayasayı ihlâl: violation of the constitution, II: 105
anayasayı ilga: abrogation de constitution, I: 320
anayasayı izleyen, anayasadan kaynaklanan: secundum constitutionem, I: 823
anayasayı kasten ihlâl: intentional violation of the Constitution, vorsätzlicher Verletzung des Grundgesetzes, II: 90, 104
anayasayı tamamlayıcı: praeter constitutionem, I: 201
anayasayı veya diğer bir federal kanunu kasten ihlâl: vorsätzlicher Verletzung des Grundgesetzes oder eines anderen Bundesgesetzes, 89, II: 91
andlaşma yapma yetkisi: treaty making power, II: 194
andlaşmalar: traités, I: 878
andlaşmalar: treaties, traités, II: 31, 680
andlaşmaların akdedilmesi: conclusion of treaties, conclusion des traités, II: 642
Andora Prensliği: Principat d'Andorra, I: 452
anonim: anonymous, anonyme, II: 605
apaçık çatışma: evident conflict, II: 742, 811
apaçık kavgacı ve tamamıyla önemsiz konularda başvurular: requête manifestement chicanière ou dépourvue de tout enjeu réel, application manifestly vexatious or devoid of any real purpose, II: 611
araştırma komisyonu: commission d’enquête, I: 861
arizi nitelik, sıfat-ı ârıza: accidentalia, I: 190
artık oyların dağıtılışı: répartition des restes, I: 728
asgari ücret: minimum-wage, II: 817
asıl metin: original text, I: 338
askerî ve sivil görevler: civil and military posts, II: 151
askerî yetkiler: military power, II: 30, 159
aslî farklar: crucial differences, I: 566
aslî kurucu iktidar: pouvoir constituant originaire, I: 316
aslî, ilksel: originaire, initiale, I: 667
aslî: originaire, II: 284, 355, 365, 367
aşırı şekil şartlarına bağlı olmaksızın: without excessive formalism, II: 591
aşırı şekilcilikten uzak: without excessive formalism, sans formalisme excessif, II: 601
aşikâr bir adaletsizlik: injustice flagrante, I: 155
aşkın bir düzen: ordre transcendant, I: 189
ataerkil: patriarcale, I: 385
atama yetkisi: appointment power, pouvoir de nomination, II: 33, 149, 315
atama: appointment, nomination, II: 268
atıf usûlü - AİHM kararlarına: mode of citation, manière de citer, II: 585
atıfet işlemleri: acts of mercy, actes de clémence, I: 881
Avam Kamarası: House of Commons, I: 598, 748
Avrupa Birliği Adalet Divanı: Court of Justice of the European union, Cour de justice de l'Union européenne, II: 580
Avrupa Birliği: European Union, Union européenne, II: 575
Avrupa İçin Bir Anayasa İhdas Eden Antlaşma: Treaty establishing a Constitution for Europe, I: 488
Avrupa İnsan Hakları Divanı: European Court of Human Rights, Cour européenne des droits de l'homme, II: 578
Avrupa insan hakları hukuku: European human rights law, droit européen des droits de l'homme, II: 571
Avrupa İnsan Hakları Komisyonu: European Commission of Human Rights, Commission européenne des Droits de l'Homme, II: 578
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi karar ve hükümlerine atıf usulü: Mode of citation, manière de citer les arrêts et décisions de la Cour, II: 585
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi: European Court of Human Rights, Cour européenne des droits de l'homme, II: 580
Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi: The European Convention on Human Rights: La Convention européenne des droits de l’homme, II: 486, 572, 574
Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi: Committee of Ministers of the Council of Europe, Comité des ministres du Conseil de l'Europe, II: 637
Avrupa Konseyi: Council of Europe, Conseil de l’Europe, II: 574
Avrupa Konseyi: European Council, Conseil européen, II: 575
Avrupa Parlâmentosu: European Parliament, Parlement européen, II: 581
Avrupa’da demokratik “ortak bir kamu düzeni: common public order of the free democracies of Europe, European public order, ordre public européen, II: 584
Avukat: İngiltere’de: barrister, II: 462
Avustralya Yüksek Mahkemesi: High Court of Australia, I: 522
Avusturya Anayasa Mahkemesi: Verfassungsgerichtshof Österreich, I: 522
aynen iade: restitution, II: 636
aynı değer: similar dignity, II: 677
ayrı ama eşit doktrini: the separate but equal doctrine, II: 728
ayrılma hakkı: droit de sécession, right of secession, I, 477, 486, 490
ayrılma yoluyla federalizm: fédéralisme par dissociation, I: 523
ayrılma, federal devletin bölünmesi: dissociation, I: 523
ayrılma: secession, I: 375
ayrımcılık yapılmaması ilkesi: principe de non-discrimination, I: 156
ayrışık oy: separate opinion, II: 438, 632
azınlık milliyetçiliği: minority nationalism, I: 418
azınlıkların tanınmaması: non-reconnaissance de minorités, I: 477
azil yetkisi: removal power, ABD, II: 33
azil, görevden alma: révocation, removal, removal from office, II: 19, 150, 326
azil: révocation, I: 671
azledilememe: non-révocabilité, I: 678
---B---
baba hattından Yunan neslinden olmak: be of Greek descendance from the father's line, II: 56
baba soyundan intikal: succession en ligne paternelle, patrilinear system of succession, I: 459
bağdaşmazlıklar: incompatibilities; incompatibilités, II: 66, 113, 612
bağımsız devlete parçalanması: démembrement de l’Etat, dismemberment of a state, I: 320
bağımsız devletlerin birleşmesi: federation of states, I: 320
bağımsız düzenleyici ajans: independent regulatory agency, ABD, II: 34
bağımsız idarî ajanslar: administrative agencies: ABD’de, II: 41, 368
bağımsız varlık: entities, I: 497
bağımsız: indépendante, II: 608
bağımsızlık savaşı: guerre d’indépendance, war of independence, I: 319
bağımsızlık: independence, I: 432
bağışlama yetkisi: power of pardon, pouvoir de pardonner, I: 881
bağlayıcı: obligatoire, I: 850; II: 141
bağlayıcılık gücü: binding force, force obligatoire, II: 515
bağlı yetki: compétence liée, I: 671, 847; II: 242
bahşetmek, ihsan etmek: octroyer, I: 325
bakan atama ve azletme yetkisi: pouvoir de nomination et de révocation des ministres, appointment and removal from office of ministers, II: 146
bakan: minister, ministre, I: 590
bakan: minister, ministre, II: 316, 318, 349
bakan-başkan: Ministerpräsident, I: 512
bakanlar (ABD’de): principal officers of the executive departments, II: 21
Bakanlar Komitesi: Committee of Ministers, Comité des ministres, II: 637
bakanlar kurulu görüşmelerinin ifşa edilmesi: disclosures of Cabinet discussions, II: 265
bakanlar kurulu işlemlerini imzalamak: signature des actes du conseil des ministres, II: 156
bakanlar kurulu üyesi olmayan bakanlar: non- cabinet ministers, II: 256, 319
bakanlar kurulu: council of ministers, conseil des ministres, Consiglio dei ministri, II: 10, 148, 255, 257
bakanlar kurulu: council of ministers, conseil des ministres, I: 590
bakanlar kuruluna başkanlık etme yetkisi: pouvoir de présider le conseil des ministres, II: 147
Bakanlar Kurulunda görüşülen kararnameler: décrets délibéré en Conseil des Ministres - Fransa'da, II: 156, 373
Bakanlar Kurulunun görüşü ve onayıyla: with the advice and approval of the Cabinet, II: 653
bakanlar kurulunun grevi: grève des ministres, II: 82, 252
bakanlar: ministers, ministres, I: 590
bakanlar: ministers, ministres, II: 10, 255, 257
bakanların dayanışması: solidarité ministérielle, II: 291
bakanların görüşü: advice of Ministers, II: 210
bakanların sorumlulukları: responsabilités des ministres, II: 332
bakanlık dayanışması: solidarité ministérielle, I: 560
bakanlık kararı (Fransa’da): arrêté ministrériel, II: 375
bakanlık müsteşarı: senior civil servant, II: 330
bakanlık sahibi olmayan bakanlar: non-departmental ministers, II: 319
bakanlık yönetmeliği (Fransa’da): règlement ministériel, II: 375
bakanlık: ministère, ministry, II: 316
bakanlıklar (ABD’de): departments, I: 576
bakanlıklı bakanlar: ministres à portfeuille, departmantal ministers, II: 318
bakanlıksız bakan: ministre sans portfeuille, minister without portfolio, non departmental ministers, II: 318
bakiye yetkiler: compétences residuelles, I: 516
bakiye yetkiler: residual powers, compétences résiduelles, I: 304, 516
balıkçılık bölgesi: fishery zone, zone de pêche: I: 427
barış andlaşmaları akdetme: conclude treaties of peace, II: 203
barış yapmak: make peace, conclure la paix, II: 202
barışcıl ayrılma: sécession pacifique, peaceful secession, I: 319
basın açıklaması: press release, communiqué de presse, II: 812
basit çoğunluk: majorité simple, I: 722
basit idarî makamlar: simples autorités administratives, I: 64
basit şekilde andlaşmalar: accords en forme simplifiée, II: 644, 656
bastırıcı veya düzeltici denetim: repressive type of control, II: 748
baş görevliler: principal officers, II: 22
baş komutan: commander-in-chief, commandant en chef, II: 159, 160
Başbakan - İrlanda: Taoiseach, II: 267
başbakan yardımcısı: deputy prime minister, vice president of the cabinet, II: 295, 310
Başbakan Yardımcısı: Tanaiste - İrlanda, II: 320
başbakan: prime minister, premier ministre, I: 590, 600
başbakan: prime minister, premier ministre, II: 255, 257, 292
başbakanı atama yetkisi: pouvoir de nomination du premier ministre, II: 145, 296
başbakanı azletme yetkisi: pouvoir de révocation du premier ministre, removal from office of prime minister, II: 146
Başbakanın görüşü: advice of Prime Minister, II: 210
Başbakanın görüşüyle: on the advice of Prime Minister, II: 210
Başbakanın Makamı: The Office of Prime Minister: II: 295
başbakanın önerisi: proposal of the Prime Minister, II: 147, 322
başbakanlık hükümeti: prime ministerial government, I: 607
Başhakim (ABD Yüksek Mahkeme Başkanı): Chief Justice, I: 577
başkalaştırma: alteration, I: 336
başkan - İrlanda: President, Uachtan na Eireann, II: 55
Başkan Yardımcısı - ABD: Vice-President, II: 21
Başkan Yardımcısı: Vice President - ABD, I: 576
başkan: president, I: 571, 576
başkan: president, président, II: 17, 47
başkana karşı göreviyle alakalı olmayan bir fiilinden dolayı hukuk davası: civil suits against a sitting president for non-presidential conduc, II: 28
Başkanın akdettiği uluslararası andlaşmalar (ABD’de): executive agreements, II: 32, 648, 656, 674
Başkanın Yürütme Ofisi: Executive Office of the President:, II: 24
başkanlık demokrasisi: presidential democracy, démocratie présidentiel, I: 570
başkanlık hükûmet sistemi: presidential system of government, système présidentiel de gouvernement, I: 570
başkanlık hükûmeti: presidential government, gouvernement présidentiel, I: 570, 580
başkanlık kararnameleri (başkanın özerk düzenleyici işlemleri, ABD’de): executive orders, II: 39, 30, 367, 368
başkanlık rejimi: presidential regime, régime présidentiel, I: 570
başkanlık sistemi: presidential system, système présidentiel, I: 566, 570
başkanlıkçılık, prezidansiyalizm: presidentialism, présidentialisme, I: 570
başlangıç: preamble, préambule, I: 123
başlangıçtan itibaren, ilksel: ab initio, 40, II: 368
başvuru formu: application form, formulaire de requêtet, II: 622
başvuru hakkının kötüye kullanımı: abuse of the right of application, requête abusive, II: 609
başvuru numarası: application number, numéro de la requête, II: 585
başvurucuların aynı olması: identité des requérants, II: 606
başvurucunun önemli bir zarar görmemiş olması: no significant disadvantage, absence d’un préjudice important, II: 621
başvuruda hakaretamiz bir dil kullanılması: offensive language, usage d’un langage abusif, II: 610
başvurudan vazgeçme: withdrawal of an application, II: 802
başvuruların konularının aynı olması: identité des griefs, II: 607
başvurunun Sözleşme veya Protokollerinin hükümleriyle bağdaşmaması: the application is incompatible with the provisions of the Convention or the Protocols thereto, la requête est incompatible avec les dispositions de la Convention ou de ses Protocoles, II: 612
bayrak yasası: flag law: droit du pavillon, I: 428
Belçika Tahkim Mahkemesi: Cour d’Arbitrage de Belgique, Arbitragehof van België, I: 522
beldeler: communes, I: 481
belediye başkanları: mayors, II: 150
belirli bir esneklik: une certaine souplesse, some degree of flexibility, II: 601
belirli fena hareket: stated misbehaviour, II: 90
beş hâkimlik bir kurul: a panel of five judges, un collège de cinq juges, II: 635
beş yıllık sistem: quinquennat, II: 64
beşerî kanun: lex humana, II: 496
beyan edici, bildirici: déclaratoire, 179
beyan: sworn, II: 51
beyaz istifa: démission en blanc, 677
Beyaz Saray Ofisi: The White House Office, II: 24
bi hakkın: de plein droit, I: 881
biçimsel geçerlilik: validité formelle, I: 150
bihakkın savaş hali: état de guerre de plein droit, I: 881
bihakkın savaş hâli: état de guerre de plein droit, II: 204
bihakkın üye: ex officio member, membre de droit, II: 582
bihakkın: ex officio, II: 331, 344
bikameralizm: bicaméralisme, I: 754
bildirici: déclaratif, I: 217; II, 123
bildiriler (İngiltere’de): proclamation, I: 749
bildirim: déclaration préalable, II: 541
bileşik devlet: composed state, État composé, I: 484
bilgi, bilme: connaissance, I: 142
bilimsel yorum, ilmî tefsir, doktrin yorumu: interprétation scientifique, interprétation doctrinale, scholarly writings, academic writings, I: 229
bilinemezlik: non-cognitivisme, I: 139
bilme işlemi, tanıma işlemi: acte de connaissance, I: 241
bilme konusu: objet de la connaissance, I: 140
bir defa daha görüşülmesini isteyebilme: demande d’une nouvelle délibération, I: 839
bir kez daha görüşülmek üzere parlâmentoya geri gönderme: renvoi pour une nouvelle délibération, I: 839
birahane hükûmeti: gouvernement de brasserie, I: 609
birey, fert: individu, II: 500
bireycilik, ferdiyetçilik: individualism, II: 501
bireylerin yararına ifa edilen devletin pozitif hizmetleri: services positives de l’Etat, rendus dans l’intérêt des individus, II: 508
bireysel başvuru - AİHM: individual applications, requêtes individuelles, II: 584
bireysel başvuru - anayasa yargısında: constitutional complaint, verfassungsbeschwerde, recurso de amparo, II: 752
bireysel hak ve hürriyetler: droits et libertés individuelles, II: 491
bireysel haklar, ferdi haklar: droits individuels, II: 502
bireysel hürriyetler: libertés individuelles, II: 510
bireysel kararlar: individual opinions, II: 438807
bireysel niyabet: régence individuelle, reggenza individuale, II: 52
bireysel oy, bireysel karar: opinio seriatim, II: 438, 807
bireysel sorumluluk: responsabilité individuelle, individual responsibility, individual ministerial responsibility, I: 591, 594; II: 287, 336
bireysel tedbirleri: individual measures, mesures individuelles, II: 636
bireysel yarara hizmet eden idarî faaliyetler: activité administrative au service de l’intérêt inidividuel, II: 508
birim, düzen, oluşum (AİHM): formation, II: 468, 582
Birinci kuşak haklar: droits de la première génération, first-generation human rights, II: 511
Birinci Meclis - İrlanda’da: Dail Eireann, II: 267
birinci meclis: première chambre, I: 755
birinci seçmenler: électeurs primaires, I: 708
birinci: primus, II: 292
Birleşik Devletler Yüksek Mahkemesi: Supreme Court of the United States, I: 505, 522
Birleşik Krallık Yüksek Mahkemesi: Supreme Court of the United Kingdom, I: 544, 603
birleşme yoluyla federalizm: fédéralisme par association, I: 523
birleşme: association, I: 523
birleşme: unification, reunification, merger, I: 372
Birleşmiş Milletler Deniz Hukuku Sözleşmesi: Convention on the Law of the Sea, I: 425
Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Komisyonu: Commission des droits de l’homme des Nations Unies, ‘procédure 1503, II: 608
Birliğin durumu hakkında bilgi: information of the state of the Union, II: 38
birlik toprağı: Union Territories, I: 497
birlikte inceleme usulü: joint procedure -AİHM, II: 626
birlikte sorumlu: responsabili collegialmente, II: 287
birlikte: cumulative, I: 594
birlikte: in solidum, II: 263
bitişik bölge: contiguous zone, zone contiguë, I: 425
blok oylama: vote bloqué, I: 628
bloke liste: liste bloquée, I: 733
boğazlar: straits, détroits, I: 425
borç: obligatio, obligation, II: 481
borçlu: débiteur, II: 481
Bordeaux Okulu: École de Bordeaux, I: 86
boşalma (devlet başkanlığının): vacancy, vacance, II: 70
boşluk (saltanatta): vacuum, I: 460
boşluk: vacuum, II: 50
boy, kabile, aşiret, tribü: tribut, I: 385
Bölge Mahkemeleri Kanunu ABD’de: Circuit Court Act, II: 717
bölgeler, 481: régions, I: 482, 497
bölgesel devlet: Etat régional, regional state, I: 533
bölgesel devlet: regional government, I: 498
bölünmezlik ilkesi: principe d’indivisibilité, I: 436
bölünmüş egemenlik: divided sovereignty, I: 508
Britanya Commonwealth Krallıkları: British Commenwealth, I: 485, 487
Britanya Milletler Topluluğu: Commonwealth of Nations, I: 485
bulunulan yerde oy: vote sur place, I: 710
bütçe kavalyesi: cavalier budgétaire, I: 877
bütçe: budget, I: 872; II, 285
bütçenin birliği: unité du budget, I: 874
bütçenin genelliği: universalité du budget, I: 874
bütçenin yıllık olma: annalité du budget, I: 875
bütçeyi ret: refus du budget, I: 872
bütün diğer başvuru yollarının tüketilmesi: exhaustion of all other legal remedies - anayasa yargısı, II: 752, 801
bütün milletin temsili: représentation de la nation toute entière, I: 674
bütün: in glabo, I: 675
büyük bir önem: major importance, II: 649, 652, 659
büyük daire lehine dosyadan elçekme: Relinquishment of jurisdiction to the Grand Chamber, Dessaisissement en faveur de la Grande Chambre, II: 635
Büyük Daire: Grand Chamber, II: 586
büyük dük: grand duc, grand duke, I: 454; II, 48
Büyük Hürriyet Fermanı (1215): Magna Carta Libertatum, I: 327, 539
büyük jüri, grand jury, II: 385
büyük kamu iktidarları: grands pouvoirs publics, I: 64
Büyük Kurul, Büyük Şura: Magnum Concilium, I: 539, 598, 601, 746, 747
büyük tercihler: grandes options, II: 72
büyüklük esası: ordre de primogéniture, I: 458
büyükten küçüğe doğru akıl yürütme: argumentum a maiori ad minus, I: 297
---C---
carî işler: affaires courants, II: 72, 279
cebir düzeni: ordre de contrainte, I: 147
cebir işlemi: acte de contrainte, I: 147
cebrî icra: exécution forcée, II: 438
cenin: foetus, II: 477
cep vetosu: pocket veto, II: 36
ceza davalarından bağışıklık: immunity from criminal proceedings, II: 85
ceza davalarını ortadan kaldırma: quash, II: 171
ceza davası: criminal trial, II: 28
ceza soruşturmasını durdurma: to stop a prosecution, II: 171
ceza soruşturmasını ve yargılamasını durdurma yetkisi: nolle prosequi, II: 171, 210
ceza usûlü: procédure pénale, II: 430
cezacı: pénaliste, II: 100
cezai sahada serdedilen isnatlar: criminal charge, accusation en matière pénale, II: 618
cezaî sorumluluk: criminal liability, criminal responsibility. responsabilité pénale, II: 26, 82, 332, 337
cezaî: pénale, II: 334
cezanın daha hafif bir cezaya dönüştürülmesi: commuer, commutation, I: 883
cezanın indirilmesi: reduction, II: 171
cezanın kısmen veya tamamen ortadan kaldırılması: remise de peine, II: 171
cezanın tamamen ortadan kalkması: remise de peine, I: 883
cezayı daha hafif bir ceza türüne çevirme: commutation, II: 171
civar, yan soy: ligne colleteral, I: 459
Cumhuiyetin Altı Kitabı: Les six livres de la République, I: 432
Cumhurbaşkanı - Almanya: Bundesprasident, II: 58
cumhurbaşkanı kararnameleri ve emirleri: orders and decrees of the President of the Republic, II: 775
cumhurbaşkanı: president of the republic, président de la république, I: 589; II: 10, 47, 55
cumhurbaşkanını istifaya zorlama: acculer le président de la République à la démission, II: 81, 251
cumhurbaşkanının görevi içinde işlemediği suçlar: offences not committed in the performance of his or her duties, II: 86
cumhurbaşkanlığı askerî teşkilatı: maison militaire, II: 73
Cumhurbaşkanlığı Genel Sekreterliği: Secrétariat général de la Présidence de la République, Segretariato generale della Presidenza della Repubblica, II: 74
Cumhurbaşkanlığı Kararnamesi: presidential decree - Yunanistan, II: 167
cumhurbaşkanlığı sivil teşkilatı: maison civile, II: 73
cumhurbaşkanlığı teşkilatı: maison, II: 73
cumhurbaşkanlığının boşalması: vacancy of the presidency of the republic, vacance de la présidence de la république, II: 69
Cumhuriyet Adalet Divanı: Cour de Justice de la Républipue, I: 862
cumhuriyet hükûmet şekli: republican form of government, I: 509
cumhuriyet kanunları tarafından tanınmış temel ilkeler: principes fondamentaux reconnus par les lois de la République, II: 777
Cumhuriyet Meclisi: Assembleia da República, II: 68
Cumhuriyet nişanları: onorificenze della Repubblica, II: 205
cumhuriyet: république, republic, I: 364, 466
---Ç---
çağrı (parlâmentoyu toplantıya çağırılması): convocation, II: 136
çalışma ve yargılama usûlleri - Anayasa mahkemelerinin: procedure, rules for proceedings, II: 799
çalışmakta olan anayasa: constitution en action, I: 72
çarpma, artma, çoğalma: multiplication, I: 706
çatışmalara son verme: cessation of hostilities, II: 202
çelişme ilkesi: principe du contradictoire, principe de contradiction, II: 425, 428, 432
çelişme usûlü: adversarial proceedings, contradiction, II: 608
çelişmesel: contradictoire, II: 433
çeşitli hükümler: miscellaneous provisions, I: 123
çeşitlilik içinde birlik: unité dans la diversité, I: 525
çevre hakkı: right to environment, II: 512
çıkar gruplarının çoğulculuğu: interest group pluralism, I: 647
çıkar gruplarının korporatizmi: interest group corporatism, I: 650
çift oy: double vote, I: 707
çifte monarşi: dual monarchy, I: 484
çifte sorumluluk: double responsabilité, I: 604
çifte vatandaşlık: dual nationality, dual citizenship, I: 414
çoğul oy: vote plural, I: 706
çoğunluğun mutlakıyeti: obsolutisme de la majorité, I: 642, 639
çoğunluk prensibi: principe majoritaire, I: 639
çoğunluk sistemi: scrutin majoritaire, I: 722
çoğunlukçu demokrasi modeli, I, 645: 646
çok ağır bir sakatlık: une irrégularité extremement grave, II: 832
çok ağır: very high, II: 27
çürüme (oyların satın alınması): corruption, I: 712
---D---
daha az kötü, ehven-i şer: moindre mal, smaller evil, I: 297
daha az yetki: principle of least authority, I: 301; II: 506
daha fazla hak ilkesi: principle of most rights, I: 301; II: 506
daimî fiziksel yetersizlik: permanent physical incapacity, II: 272
daimî parlâmento: parlement permanent, II: 118
daire veya bölüme ayrılma (anayasa mahkemesinin): subdivision into chambers or sections, II: 739
daireler: chambers, sections - anayasa yargısı, II: 803
danışılma hakkı: droit d’être consulté, the right to be consulted - devlet başkanı, II: 115
danışma görüşünde: avis consultatif, I: 174
danışma referandumu, istişarî referandum: référendum de consultation, I: 681
danışma: consultation, II: 390
Danimarka’nın resmen tanınmış kilisesi: Established Church of Denmark, I: 126
dar yorum: interprétation stricte, strict interpretation, narrow reading, II: 27, 706, 753, 766
dava açma süresi: time limit for annulment action, II: 750
dava mahkemeleri: trial courts, II: 455
dava sonuçlanmış: case concluded, affaire terminée, II: 627
dava: procès, suit, II: 422
davanın Büyük Daireye gönderilmesini: referral to the Grand Chamber, renvoi de l'affaire devant la Grande Chambre, II: 634
davanın görüşülmesi: proceedings, II: 802
davanın kayıttan düşürülmesi hükmü: judgment striking the case out, arrêt rayant l’affaire du rôle, II: 634
davanın maddî yönleri: aspects de fait, II: 456
davanın tek kurul (genel kurul) tarafından görülmesi (Anayasa mahkemeleri): hearing in plenum, II: 739, 803
davanın tekrar incelenmesi istemi: request for re-examination of the case, demande de réexamen de l’affaire, II: 634
davayı ortadan kaldırma: quash, II: 171
def’i yolu: voie d’exception, II: 750
defter: cahiers, I: 672
değer yargıları: jugements de valeur, I: 138
değerlerin bilinemezliği ilkesi: principe du non-cognitivisme des valeurs, I: 138
değişiklik (anayasa değişikliği): révision, modification, amendment, I: 336; II: 18
delege bakanlar: ministres délégués - Fransa, II: 348
delillendirilmemiş başvurular: unsubstantiated complaints: lack of evidence; griefs non étayés: absence de preuve, II: 621
demokratik egemenlik teorileri: théories démocratiques de la souveraineté, 442
demokratik kurumlarının düzgün çalışmasının korunması: safeguard the proper functioning of the democratic institutions, II: 279
denetimin kapsamı: scope of review, II: 789
departman başları: heads of departments, II: 33
departman: department, II: 21
derebeyleri: vassaux, I: 455
derin deniz tabanları: deep seabed, area, I: 430
despotizm, zorbalık: despotisme, I: 456
dev, ejderha: Leviathan (Hobbes’un kitabı), I: 394
devam eden bir durum: continuing situation, situation continue, II: 605
devam eden ihlaller: continuing violations, violations continues, II: 615
devamlılık: continuity, continuité - kamu hizmetlerinde, II: 327
devir: cession, I: 420
devlet bakanı, II: 319
devlet bakanı: minister of state - İngiltere, II: 350
devlet başkanı: head of state, chef d’Etat, president of the state, I: 454, 589; II: 9, 45, 55, 48, 255
devlet başkanlığı statüsüyle uygunsuz davranması: to conduct unbecoming his status as President of the State, 80, II: 81
devlet başkanlığı: presidency of state, présidence de l’Etat, II: 46
devlet birlikleri: unions of states, unions d'États, I: 484
devlet iktidarının muhtemel kısımları: partes potentiales summi imperii, I: 542
devlet memurları: funzionari dello Stato, II: 150
devlet noteri fonksiyonu: staatsnotarielle Funktionen, II: 159, 242
devlet olma statüsü, devletlik: statehood, I: 368
Devlet Sekreteri (ABD’de dışişlerinden sorumlu sekreter): Secretary of State, I: 576
devlet sekreterleri: secretaries of state, secrétaires d'État, II: 256, 319, 343, 344, 349
Devlet Şurası: Council of State, II: 190, 205
devlet yetkisi: droit régalien, II: 421
devlet: state, Etat, staat, stato, estado, I: 365, 499
devleti, kendi şahsında tecessüm: personnification - devlet başkanları, II: 114
devletin cumhuriyetçi şekli: republican form of state, forme républicaine de l’Etat, I: 340
devletin devamlılığı ilkesi: continuité de l’Etat, permanence de l’Etat, State continuity, continuity of statehood, I: 380
devletin federal yapısı: federal structure of the state, structure fédérale de l'Etat, I: 340
devletin hukukî fonksiyonları: fonctions juridiques de l’Etat, I: 815
devletin hukuki kişiliği: personnalité juridique de l’Etat , I: 378
devletin kendiliğinden kuruyup yokolması: withering away of the state, dépérissement de l’Etat, I: 391
devletin kökeni: origine de l’État, I: 384
devletin kuruluşunun yenilenmesi: renouvellement de la fondation de l’Etat, I: 318
devletin monarşik şekli: monarchic form of state, forme monarchique de l’Etat, I: 340
devletin öldükten sonra dirilmesi: résurrection de l’Etat, I: 322
devletin resmî dini: official religion of the State, I: 126
devletin sembolü: symbol of the State - devlet başkanı, II: 114
devletin siyasî, sosyal, ekonomik teşkilatı: organisation politique, sociale, économique de l'État, I: 107
devletin temel organları: fundamental organs of the state, I: 123
devletin temel yapısı: structure essentielle de l'État, I: 107
devletin unsurları: elements of state, éléments de l’Etat, I: 403
devletin ülkesinin bütünlüğü ilkesi: principle of territorial integrity, principe de l’integrité territoriale, I: 430
devletin üniter yapısı: unitary structure of the state, structure unitaire de l'Etat, I: 341
devletin yüksek organları: organes supérieure de l’Etat, I: 34, 64
devletin yürütme kuvveti (Montesquieu): puissance exécutrice de l’Etat, I: 545
Devletler Meclisi: Conseil des Etats, I: 503
devletlerarası başvuru: inter-state application, requêtes inter-étatiques, II: 583
devletlerarası davalar: inter-state cases, affaires inter-étatiques, II: 583
devletlerin başlangıcı: commencement of States, I: 367
devletlerin egemen eşitliği: sovereign equality of states, égalité souveraine des Etats, I: 433
devletlerin eşit egemenliği: égalité souveraine des Etats, I: 433
devletlerin halefiyeti: succession of States, I: 373
devletlerin intikali: devolution of States, I: 373
devletlerin sona ermesi: extinction of States, I: 370
devletsiz milletler: stateless nations, I: 418
devredilebilir tek oy sistemi: single transferable vote, II: 61
devredilebilir tek oy: single transferable vote, vote unique transférable, I: 732
devredilemez tek oy: single non-transferable vote, I: 732
devredilmiş adalet: justice déléguée, II: 421
devredilmiş düzenleme yetkisi: statutory powers - ABD, II: 40, 368
devrimlerin etkisiyle anayasasızlaştırma: déconstitutionnalisation par l’effet des révolutions, 321, I: 382
deyimsel yorum: interprétation littérale, I: 230
dış egemenlik: souveraineté extérieure, external aspect of sovereignty, I: 432, 435
dış geçerlilik: validité externe, I: 180
dış ilişkiler: relation extérieure, II: 149
dış kabine: outer cabinet, II: 23
dış uzay: outer space, I: 429
Dışişleri Danışma Konseyi: Foreign Affairs Advisory Council, II: 652
diğer ağır cürüm ve kabahatler: other high crimes and misdemeanors, 26, II: 27
dijital demokrasi: digital democracy, I: 661
dikey etki: effets verticaux, vertical effect, II: 538
diktatörlük: dictatorship, dictature, I: 555
dilbilgisel yorum: interprétation grammaticale, I: 230
dilekçe: petition, I: 748, 749
dilsel topluluk: linguistic communities, I: 497
diplomatik koruma: protection diplomatique, I: 415
direkt füru: descendance directe, I: 458
direkt hat: ligne directe, I: 458
diyalektik materyalizm: dialectical materialism, matérialisme dialectique, I: 390
diyet meclisi: Diet, II: 297
diyet: diète, I: 487
doğrudan demokrasi: direct democracy, démocratie directe, I: 446, 655
doğrudan hükûmet: gouvernement direct, I: 655
doğrudan mağdur: direct victim, victime directe, II: 592
doğrudan oy: suffrage direct, I: 708
doğrudan uygulanabilme: applicabilité immédiate, I: 514
doğrudan yatay etki: direct horizontal effect, II: 539
Doğu Ortodoks Hıristiyan Kilisesi: Eastern Orthodox Church of Christ, I: 127
Doğu Ortodoks Hıristiyanlığı: Eastern Orthodox Christianity, I: 127
doğum ilmühaberi: acte de naissance, I: 844
doktrin yorumu: interprétation scientifique, interprétation doctrinale, scholarly writings, academic writings, I: 229
dokunulmazlık (krallar): inviolabilité, II: 83
dokunulmazlık (siyasi rejimin): intangibilité, I: 188
dolaylı mağdur: indirect victim, victime indirecte, II: 593
dolaylı oy: suffrage indirect, I: 708
dolaylı yatay etki: indirect horizontal effect, II: 539
dostane çözüm usûlünde gizlilik ilkesinin ihlali: Breach of the principle of confidentiality of friendly settlement proceedings, violation de l’obligation de confidentialité du règlement amiable, II: 611
dostane çözüm üzerine hüküm: judgment on a friendly settlement, arrêt rendu sur un règlement amiable, II: 634
dostane çözüm: friendly settlement, règlement amiable, II: 630
dönüştürme: transformation, I: 336
dördüncü merci başvuruları: fourth-instance applications, affaires de quatrième instance, II: 620
dördüncü merci: fourth-instance, quatrième instance, II: 620
dörtte üç çoğunluk: majority of three thirds, I: 351
duruşma: hearing, audience, II: 434, 631
düalist teori: dualistic theory, théorie dualiste, II: 669
düpedüz: tout court, II: 788
düşey kuvvetler ayrımı: vertical separation of powers, division verticale du pouvoir, I: 515
düşünce hürriyetleri: libertés de l’esprit, II: 509
Düverjecilik: Duvergerismo, I: 88
düzeltici denetim: repressive type of control, II: 748
düzeltici sistem: régime répressif, II: 541
düzen, birim, oluşum (AİHM): formation, II: 468, 582
düzenleme yetkisi: pouvoir réglementaire, II: 358, 366
düzenleme yetkisi: regulatory power, pouvoir réglementaire, II: 152, 283, 366
düzenleyici idarî işlemler: administrative regulations, ABD, II: 35
düzenleyici işlemler, ABD’de: rules,, II: 367
düzenleyici işlemler: rules, regulations, II: 153, 366
düzenleyici kararnameler: décrets réglementaires, regulative decrees, II: 157, 372
düzenleyici nitelikteki sirkülerler: circulaires à caractère réglementaire, II: 376
---E---
ebedî hüküm: eternity clause, I: 341
ebedî kanun: lex aeterna, II: 496
e-demokrasi: e-democracy, I: 661
egemen sınıf: dominant class, classe dominante, I: 390
egemen: sovereign, souverain, I: 454; II: 48
egemenliğin bölünmezliği: indivisibilité de la souveraineté, I: 436, 478
egemenliğin devredilmezliği: inaliénabilité de la souveraineté, I: 436, 660
egemenliğin devri: délégation de la souveraineté, I: 665
egemenliğin iç görünümü: internal aspect of sovereignty, I: 435
egemenliğin kaybı: lose of sovereignty, I: 371
egemenliğin kullanılması tipleri: modes d’exercice de la souveraineté, I: 653
egemenliğin kullanılmasının devri: délégation de l’exercice de la souveraineté, I: 665
egemenlik paylaşımı: division de la souveraineté, I: 508
egemenlik: sovereignty, souveraineté, I: 432
egemenlikteki iç değişmeler: internal changes of sovereignty, I: 380
ehliyetsizlik: incapacité, I: 700
ek deliller: further evidence, preuves supplémentaires, II: 630
ek farklar: additional differences, I: 567
ek, tamamlayıcı: supplétif, II: 284, 285, 315
ekber evlat: seniorat, droit d’aînaisse, seniority, I: 459; II: 49
Ekonomi Danışmanları Konseyi: Council of Economic Advisers, II: 24
eksik kanun (eksik hukuk, müeyyidesiz kanunlar): lex imperfecta, I: 93, 234
elçiler: ambassadors, II: 33
elektronik demokrasi: electronic democracy, I: 661
elverişlilik ilkesi: principle of suitability, II: 550
emir kararı: writ of mandamus, II: 718
emir verme yetkisi: power of command, pouvoir de commander, II: 160
emir: fiat, II: 106
emirler: orders, II: 153
emirname: ordonnance, ordinance, II: 152, 366
emredici vekâlet yasağı: interdiction du mandat impératif, I: 676
emredici vekâlet: mandat impératif, I: 444, 446
emredici: impératif, I: 670
emsal: précédent, I: 229
en büyük artık usûlü: méthode des plus fortes restes, I: 728
en kuvvetli ortalama usûlü: méthode de la plus forte moyenne, I: 729
en üstün iktidar: summa potestas, I: 436
en yüksek hukukî güç: highest juridical force, II: 699
en yüksek memurlar, müsteşarlar: senior civil servants, II: 280
endirekt hat: ligne indirecte, I: 458; II: 49
engizisyon mahkemeleri: tribunaux d’inquisition, tribunals of inquisition, II: 427
entelektüel hürriyetler: libertés intellectuelles, II: 509
erga omnes etki: ergo omnes effect, II: 820
erkek primogenitur: male primogeniture, I: 458
erteleme (parlâmento toplankılarını): prorogation, II: 118
esas çizgi: baseline, ligne de base, I: 425
esas denetimi: review of substance, II: 790
esas hakkında hükümler: judgments on the merits, arrêts sur le fond, II: 633
esas incelemesi: examination of the merits, examen du fond; procedure on the merits, procédure relative au fond, II: 628, 629
esas itibariyle aynı: essentiellement la même, II: 606
esas mahkemeleri: juridictions du fond, II: 455
esas nitelik, sıfat-ı asliye: essentialia, I: 189
esas: merit, fond, II: 626, 628
esas: substance, fond - anayasa yargısı, II: 789
eski çağ: antiquity, classical period, II: 492
eski hale iade: restitutio in integrum, II: 636
eski rejim (Fransa'da 1789 öncesi rejim): ancien régime, I: 709; II: 421
Eski Yunan’da halk meclisi: ekklesia, έκκλησία, ecclesia, I: 656
eskisini yenisiyle değiştirme: remplacement, I: 336
estimatio communis, I: 198
eşit iki-meclislilik: bicaméralisme égalitaire, I: 502, 757
eşit katılım: participation égalitaire, I: 501, 760
eşit koruma hükmü: equal protection clause, II: 728
eşit olmayan iki-meclislilik: bicaméralisme inégalitaire, I: 757
eşit oy: vote égal, suffrage égale, I: 705
eşit temsil: equal representation, I: 501
eşitler arasında birinci: primus inter pares, I: 590; II: 260, 293
eş-kurucu iktidar: co-pouvoir constituant, I: 249
eşleri tarafından yargılama: judgment by peers, II: 471
eş-Prens: co-Prince, I: 485
eşyanın tabiatı: nature des choses, II: 358, 360
eş-yapıcı: auteur ou co-auteur, I: 244
eş-yapıcı: co-auteur, I: 244
eş-yasakoyucu: co-législateur, I: 244
Etats-généraux: Etat-jenero, I: 671
etkili başvuru: recours effectif, effective remedy, II: 596
etkili: effective, efficace, II: 609
etkililik: efficacité, I: 150
etnik federalizm: ethnic federalism, I: 525
etnik milliyetçilik: ethnic nationalism, I: 418
etnik temizlik: ethnic cleansing, I: 418
Evanjelik Lütherci Mezhepten: Evangelical Lutheran Religion, II: 321
evde oy: vote à domicile, I: 710
evleviyet, öncelik: argumentum a fortiori, I: 236, 297
evleviyetle: à plus forte raison, I: 297
ex nunc (geleceğe yönelik) etki: ex nunc effect, II: 814
ex tunc (geçmişe yönelik) etki: ex tunc effect, II: 813
Eyalet Anayasa Mahkemesi: Ländesverfassungsgerichte veya Staatsgerichtshöfe, I: 512
Eyalet Hükümeti: Landesregierung, I: 512
Eyalet Mahkemesi: Staatsgerichtshöfe, I: 512
Eyalet Meclisi: Landerkammer, I: 504
Eyalet Valisi: Landeshauptmann, I: 512
eyalet: province, staat, I: 363, 499, 505
eyaletler, federe devletler: states, province, I: 303, 363, 499, 505, 497
---F---
fazladan (fazladan imza): surabondante, II: 373
federal anayasayı ihlâl: contravention of the federal constitution, II: 89, 91
federal devlet, 496: federal government, I: 498, 499
federal devlet: Bund, I: 502
federal devlet: État fédéral, federal government, I: 498, 496, 499
federal hukukun federe hukuka üstünlüğü ilkesi: principe de la primauté du droit fédéral sur le droit fédéré , I: 513
federal hukukun üstünlüğü: supremacy of federal law, I: 513
Federal Kanun Gazetesi: Bundesgesetzblatt, II: 649
Federal Kanunlar Gazetesi (Avusturya): Federal Law Gazete, I: 850
Federal Konsey: Conseil fédéral - İsviçre, I: 564; II: 46
Federal Konvansiyon: Bundesversammlung, II: 58
Federal Mahkeme: Tribunal fédéral, I: 522
Federal Meclis (İsviçre): Assemblée fédérale, I: 564
federal mıntıka: federal district, I: 497
federal müstemleke: federal dependency, I: 497
federal sistem: federal system, système fédéral, I: 496
Federal Şansölye (Almanya’da Başbakan): Bundeskanzler, II: 649
Federal Şansölyelik: Federal Chancellery, II: 295
federal vatandaşlar: federal citizens, I: 500
federal veya eyalet kanunları: federal or Land legislation, II: 767
federalizm: fédéralisme, I: 496
Federasyon Başkanı: Bundespräsident, II: 54
federasyon konseyi: Council of the Federation, I: 502
federasyonu oluşturan devletler: component states, I: 498
federe devlet vatandaşı: citizen, I: 500
federe devlet: État fédéré, I: 498; states, province, I: 303, 363, 499, 505, 497
federe devletlerin özerkliği ilkesi: principe d’autonomie des États fédérés, I: 520
feragat (tahttan): abdication, II: 51
ferdi haklar: droits individuels, II: 502
ferdiyetçi doktrin: individualism, individualist theory, II: 500
ferman: octroi, edit, bestowal, I: 325
ferman: writ, II: 130
feshetme (uluslararası andlaşmalar): denounce, II: 645
feshetme yetkisi (parlâmentoyu): prerogative of dissolution - İngiltere, II: 131
fesih hakkı: right of dissolution, droit de dissolution, II: 117
fesih işlemi: acte de dissolution, II: 123
fesih: dissolution, Auflösung, I: 371, 594; II: 117, 121, 129
fetih: conquest, conquête, I: 421
fetret: interregnum, I: 460
fetret: interregnum, II: 50
fiil ehliyetini yitirme: incapacité, II: 52
fiilî sebepler: motifs de fait, II: 437
Finlandiya Kanunlar Kitabı: Statute Book of Finland, I: 851
fizik hürriyetler: libertés phsiques, II: 509
Fransız İnsan ve Yurttaş Hakları Bildirisi: La Déclaration des droits de l'Homme et du citoyen, II: 502
Fransız Temyiz Mahkemesi: Cour de Cassation, I: 93
Fransız Uluslar Topluluğunu: Communauté française, I: 487
frenler ve dengeler: checks and balances, I: 579
---G---
gayri safi bütçe: budget brut, I: 874
gece yarısı atananlar: midnight appointees, II: 718
gece yarısı hakimleri: midnight justices, II: 718
geciktirici veto: suspensive veto, veto suspensif, I: 353, 757
geciktirici veto: veto suspensif, II: 140
geçerlilik: validity, validité, I: 144
geçersizleştirme: invalidation - anayasa yargısı, II: 808
geçersizlik: invalidité, I: 215
geçici Başkan: president pro tempore, II: 20, 21
geçici kanunlar: provisional laws - Danimarka, II: 167
geçici tedbirler: provisional measures, II: 842
geçmişe etkili iptal, makable şamil iptal: annulation rétroactive, I: 217
geçmişe yönelik etki: pro praeterito effect, retrospective effect, II: 813
geleceğe yönelik etki: pro futuro effect, II: 814
geleneksel anayasacılık: constitutionnalisme traditionnel, I: 133
geleneksel din: traditional religion, I: 127
gelirlerin toplanmasına rıza: consentement aux recettes, I: 875
gelişme hakkı: right to development, II: 512
genel af: amnistie, II: 31
genel bağlayıcı düzenlemeler: generally binding regulations, II: 155
genel bir düzenleme yetkisi: pouvoir réglementaire de droit commun, II: 284
genel düzenleyici kararnameler: general regulatory decrees, II: 154
genel görüşme, görüşmeli sözlü soru: question orale avec débat, I: 858
genel hüküm: generalis regula, I: 274
genel hüküm: lex generalis, I: 310
genel hüküm: lex generalis, II: 526
genel hükümler: general provisions, I: 123, 125
genel hükümler: ordinary law, II: 339, 341
genel ibare: generale dictum, I: 274
genel idare: administration générale, II: 149
genel idarî emirler: general administrative orders, II: 153
genel irade: volonté générale, I: 395
genel kabul görmüş uluslararası hukuk ilkeleri: generally recognized rules of international law, generally accepted international norms, II: 782
genel kabul görmüş uluslararası kurallar: generally accepted international norms, II: 782
genel kelime: generalia verba, I: 274
genel kural: generalis regula, general rule, règle générale, I: 269
genel mahkemeler: ordinary courts, 339, II: 341
genel oy: suffrage universel, I: 701
genel seçim sonuçlarını uygun bir şekilde dikkate alarak: with due regard for the results of the general election, II: 301
genel siyaseti: general policy, politique générale, II: 261, 283
genel siyasetin ana hatları: general policy guidelines, II: 312
genel tedbirler: general measures, mesures générales, II: 637
genel vali: governor-general, I: 485, 511; II: 55, 62
genel vekâlet: mandat général, I: 676
genel yetki: general power, compétence de droit commun, I: 304, 516; II: 706, 753
Genelkurmay Başkanı: Chief of the General Staff, II: 163
geniş aile, sülaleler: gens, I: 385
geniş yorum: broad reading, II: 28
gensoru, istizah: interpellation, I: 866
gensoru: interpellation, II: 275
gerçeği söylemek: vere dictum, II: 471
gerçek anayasa: real constitution, constitution réelle, I: 136
gerçek birlik, hakikî birlik: real union, union réelle, I, 485
gerçek kişiler: personnes physiques, real persons, personnes réelles, II: 477, 529, 589
gerçek özgürlük: liberté réelle, II: 504
gerekçe: motifs, motivation, statement of reasons, II: 437, 806
gerekçeli mesaj: messaggio motivato, I: 841
gereklilik ilkesi: principle of necessity, II: 550
geri çağırma hakkı, kolektif azil usûlü: abberufungsrecht, I: 687
geri çağırma: recall, I: 686
gizli andlaşma: secret treaty, traité secret, II: 199, 663
gizli oy: secret ballot, scrutin secret, vote secret, I: 711; II: 58
gizli: confidential, confidentiel, II: 608, 631
gizlilik: confidentiality, II: 38
göndermede: reference, II: 777
gönüllü fesih: voluntary dissolution, I: 372
gönüllü iltihak veya emilme: voluntory absorption, I: 373
görecelilik: relativisme, I: 139
görecelilik: relativisme, II: 793
görev süresi: term of office, durée du mandat, II: 64
görev uyuşmazlıkları: conflicts of competence, II: 760
görev, işlev: fonction, I:, 713
görevden alma, azil: révocation, removal, removal from office, II: 19, 150, 326
görevi dışında işlediği suçlar: offences not committed in the performance of his or her duties, II: 84
görevini geçici olarak yapamaması: temporary incapacity, empêchement temporaire, II: 70, 87
görevini kesin olarak yapamaması: empêchement définitif, II: 68, 160
görevinin ifasıyla ilgisi olmayan fiillerinden dolayı: for acts not related to the discharge of his duties, II: 84
görevli: agent, I: 667
görev-seçmenlik: électorat-fonction, I: 443, 713
görülmekte olan bir ceza davasından kesin ve apaçık bir delil ihtiyacı: demonstrated, specific need for evidence in a pending criminal trial, II: 39
görünüşte anayasalar: façade constitutions, I: 135
görüş bildirme: droit de donner son avis, II: 115
görüş ve onayıyla: with the advice and and approval, II: 213, 223, 653
görüşme, müzakere: déliberation - anayasa yargısı, II: 803
görüşme, müzakere: délibération, débat, discussion, I: 835
görüşme, müzakere: negotiation, négociation - uluslararası andlaşmalar, II: 194, 642
görüşmeli sözlü soru, genel görüşme: question orale avec débat, I: 858
gözden geçirme: revision, I: 336
gözetleme: téléobservation, I: 429
gras: grâce, pardon, , I: 883; II: 171
güçlü iki-meclislik: strong bicameralism, I: 651
günümüz yaşam koşulları ışığında geliştirici bir yorum: interprétation évolutive à la lumière des conditions de vie d’aujourd’hui, II: 591
güven istemi: motion de confiance, motion of confidence, I: 869
güven mektubu, itimatname: lettre de créance, II: 193
güven oylaması: vote de confiance, I: 869
güven verme: accréditation, II: 193
güven: confidence, I: 594
güvenoyu: motion of confidence, motion de confiance, II: 274
güvensizlik oyu: motion of no confidence, motion de défiance, , I: 601; II: 289, 302
güvensizlik önergesi: motion de défiance, motion de censure, motion of no confidence, motion of censure, I: 868, 867, 869, 624, 866; II: 275, 336
---H---
hak: right, droit, I: 713; II: 475
hakaret: offense, II: 75
hakemler: arbitres, II: 421
hakemlik: arbitrage - devlet başkanı, II: 115
hakikî birlik, gerçek birlik: real union, union réelle, I, 485
hâkim din: prevailing religion, I: 127
Hâkim Seçim Komitesi: Judges' Election Committee, II: 182
hâkim sınıf: classe dominante, I: 390
hâkim: iudex, iudicium, judge, juge, II: 413, 452, 460
hâkimin işten el çekmesi: dessaisissement du juge, II: 439
hâkimin kralın isteği süresince görevde kalması: durante bene placito, II: 467
hâkimler kurulu: panel of judges, II: 459
hakimler: magistrats du siège - Fransa’da, II: 468
hakimleri atama: nomination des juges, II: 181
hâkimlerin doğru bir şekilde davrandıkları sürece görevde kalması: quamdiu se bene gesserint, II: 467
Hakimlik Yüksek Konseyi: Conseil supérieur de la magistrature, II: 182, 184, 188
hakkaniyete uygun bir surette zarar gören tarafın tatmini: just satisfaction, satisfaction équitable, II: 632
hakkın kötüye kullanımı: abus du droit, abuse of the right, I: 156; II: 609
hakkın özü: core of right, II: 553
Haklar Beyannamesi: Bill of Rights, I: 751
hakların sahipleri: titulaires, rights holders, II: 527
haklı savaş: bellum justum, I: 184, 186; II: 780
hak-seçmenlik: électorat-droit, I: 445, 714
haksız fiil: acte illicite, tort, II: 104, 340, 341, 342
halef devlet: successor state, I: 374
halk davası: actio popularis, II: 799
halk egemenliği teorisi: théorie de la souveraineté populaire, theory of popular sovereignty, I: 445
halk egemenliği: souveraineté du peuple, I: 166
halk meclisi (ABD’de bazı eyaletlerde) (doğrudan demokrasi): town meeting, I: 658
halk meclisi, eyalet meclisi: landsgemeinde, I: 657
halk teşebbüsü, 685: initiative populaire, I: 446, 834
halk vetosu: veto populaire, I: 355, 446, 684
halk: peuple, people, I: 443; demos, I: 634
halka mesaj: messages to the People, II: 139
halkın birliği: unité du peuple, I: 477
halkın bölünmezliği: indivisibilité du peuple, I: 477
halkın hakemliği: arbitrage du peuple, II: 127
halkların kendi kaderini tayin hakkı, droit des peuples à disposer d’eux-mêmes: I: 416
halkoylaması, referandum: referendum, référendum, I: 119, 446
hamil, taşıyıcı: instrumentum, I: 144, 205
hanedan, kraliyet ailesi: royale family,: I: 457
hanedan: dynastie, dynasty, I: 457
hanedanın tükenmesi: extinction, I: 463, II: 49
harcamalara rıza: consentement aux dépenses, I: 874, 875
hastalık: illness, maladie, II: 70
hava sahası: air space, espace aérien, I: 428
hazırlık çalışmaları: travaux préparatoires, I: 232
Hazine Departmanı: Treasury Department, II: 22
Helvetya Konfederasyonu: Confédération helvétique, I: 487
herkes için: erga omnes, II: 448, 818
hesap mahkemesi, sayıştay: cour des comptes, I: 876
hesap sorulabilirlilik: accountability, I: 582, 618
hesapların aklanması: apuration des comptes ilkesi, I: 876
hiyerarşik başvuru: recours hiérarchique, II: 563
hizmet hakları: droits-prestations, II: 508
hizmet şefi: chef de service - Fransa, II: 361, 376, 377
hizmet yönünden: par service, II: 3
hizmetin iyi bir şekilde işlemesi: bon fonctionnement du service, II: 361
hizmetinin başındaki yönetici: chef de service, II: 361
Hollanda Yüksek Mahkemesi: Supreme Court of the Netherlands, II: 185
hukuk boşluğu: vide juridique, legal vacuum, I: 322, 317, 323
hukuk davaları: civil lawsuit, II: 39
hukuk devleti: rule of law, II: 339
hukuk güvenliği: security of the law, sécurité juridique, II: 602
hukuk kuralı: legal norm, norme juridique, I: 104
hukuk usûlü, medenî usûl: procédure civile, II: 430
hukuk yaratan olay: fait créateur de droit, I: 210
hukuk-dışı: extra-juridique, extra-legal, I: 323
hukukî anayasa anlayışı: conception juridique de la constitution, I: 246
hukukî belirlilik: legal certainty, II: 815
hukukî geçerlilik: valitidé juridique, II: 784
hukukî işlem: acte juridique, I: 825
hukukî mesele: question of law, II: 457, 463
hukukî özdeyişler: legal maxims, I: 259
hukukî sebep: grounds, moyens, II: 806
hukukî sebepler: motifs de droit, II: 437
hukukî sorumluluk: responsabilité civile, civil liability, II: 28, 105, 332, 340
hukukî yönler: aspects de droit, II: 456, 457
hukukî: civile, II: 105, 340, 344
hukukîlik denetimi: contrôle de légalité, II: 792
hukukîlik: juridicité, I: 147
hukuk-ötesi: métajuridique, I: 191
hukuku söylemek: jurisdictio, II: 413, 421
hukukun diğer dallarının anayasallaşması: constitutionnalisation des diverses branches du droit, I: 79
hukukun genel ilkeleri: principes généraux du droit, general principles of law, II: 784, 786
hukukun genel ilkeleri: principes généraux du droit, I: 161
hukukun kaynakları: sources du droit, fontes iuris, I: 92
Hume kanunu: Hume's law, II: 386
hükmetme yetkisi: imperium, II: 421
hükmün alenîyeti: publicité du jugement, II: 435
Hükûmet Başkanı: Presidente del Gobierno, II: 292
hükûmet etmek: gouverner, I: 64; II: 283
Hükûmet Genel Sekreterliği: Secrétariat général du Gouvernement, II: 295
hükûmet kararları: resolutions - Danimarka, II: 156
hükûmet kararnameleri: decrees of Government - Portekiz, II: 157
hükûmet sistemleri: systems of government, systèmes de gouvernement, I: 553
hükûmet tasarrufu: acte de gouvernement, act of State, II: 124, 651, 643
Hükûmet: Government - İngiltere, II: 317
hükûmet: government, gouvernement, governo, I, 63, 590; II: 255, 257, 265, 317
hükûmetin başı: chef de gouvernement, II: 292
hükûmetin devamlılığı: continuity of government ilkesi - İsrail, II: 280
hükûmetin faaliyetini sevk ve idare etmek: dirige l’action du gouvernement, directs the actions of the Government, II: 313
hükûmetin genel siyaseti: general policy of the Government, general government policy, politique générale du gouvernement, politica generale del Governo, II: 287, 290, 313
hükûmetin işlerini yürütmek: conducts the affairs of the Government, II: 313
hüküm fıkraları: dispositif, II: 437, 449, 806,
hüküm süren kraliçe: queen regnant, I: 454, 455; II: 48
hüküm süren kraliçenin kocası: husband of queen regnant, I: 454; II: 48
hüküm: judgment, arrêt - AİHM, II: 632, 634, 635
hüküm: judgment, sentenze, sentencias, sentence, II: 437, 806
hükümdar: monarch, monarque, monos archos, I: 454, 589; II: 10, 48
hükümdara sunulan bir görüş: advice to the Monarch, II: 265
hükümet dışı her kuruluş: organisation non gouvernementale, any non-governmental organisation, II: 589
hükümlerin devletlerce yerine getirilmesi (infazı): execution of judgments, exécution des arrêts, II: 636
hükümranlık: imperium, I: 364
hürriyet hakları: liberty rights, droits-libertés, II: 508
hürriyet karinesi: presumption of liberty, I: 302
hürriyet karinesi: presumption of liberty, presumption of freedom, présomption de liberté, II: 505
hürriyet lehine: in favorem libertatis, II: 506
hürriyet, özgürlük: freedom, liberty, liberté, II: 474
---I, İ---
ısdar edilmiş kanun (pozitif kanun): enacted law, I: 113
ısdar: promulgation, I: 842
ısdar: promulgation, II: 747
icracılar: exécutants, I: 671
icraî güç: force exécutoire, II: 421, 438
icraî: exécutoire, II: 141
iç egemenlik: souveraineté intérieure, internal aspect of sovereignty, I: 435
iç geçerlilik: validité interne, I: 180; II: 668, 780
iç hukuk normları: national norms, II: 669
iç hukuk yollarının tüketilmediği itirazı: exception de non-épuisement, non-exhaustion plea, II: 599
iç hukuk yollarının tüketilmesi: exhaustion of domestic remedies, épuisement des voies de recours internes, II: 595
iç hukukunda uygulanması: apply in national law, II: 653
iç kabine: Inner Cabinet, II: 23
iç ve dış politika: domestic and foreign policy, II: 283
İçişleri Departmanı: Department of the Interior, II: 22
içkin: immanent, inhérent, I, 160; II: 545
içsular: internal waters, I: 425
içtihadını değiştirirmek: reverses its jurisprudence, II: 817
içtüzükler - anayasa mahkemeleri: rules of procedure, II: 799
idare etmek: administrer, I: 64
idare hukukukunun devamlılığı: continuité du droit administratif, I: 75
idare hukukunun anayasal temelleri: bases constitutionnelles du droit administratif, I: 71
idare mahkemeleri: administrative tribunals, II: 458
idare: administration, I: 63, 478; II: 2, 255
idarenin kusurlu sorumluluğu: responsabilité administrative pour faute, II: 342
idarî fonksiyon: fonction administrative, I: 817
idarî vesayet: tutelle administrative, I: 482
ihanet: treason, II: 26, 27, 89
ihkak-ı haktan imtina: déni de justice, I: 156
ihlal hükmü: judgment finding a violation, arrêt de violation, II: 633
ihlalin apaçık bir şekilde yokluğu: clear or apparent absence of a violation, absence apparente ou évidente de violation, II: 620
ihlâlin olmadığı hükmü: judgment finding no violation, arrêt de non-violation, II: 632
ihtilas: concussion, I: 872
ihtiyarî (isteğe bağlı) halkoylaması: optional referendum, référendum facultatif, I: 354
ihtiyarî oy: vote facultatif, I: 446, 713
ihtiyarî referandum: facultative referendum, référendum facultative, I: 119, 682
ikame edici, ikincil, sübzider: subsidiary, subsidiaire, II: 596
iki defa görüşme (anayasa değişikliği tekliflerinin): double deliberation, double délibération, second deliberation, debate, reading, I: 350
iki dereceli seçim: élection à deux degrés, I: 708
iki dereceli yargılama ilkesi: principe du double degré de jurisdiction, II: 455
iki devlet düzeyi arasında yasama yetkilerinin paylaştırılması: distribution of legislative powers between two levels of government, I: 516
iki devlet düzeyinin üst üste gelmesi: superposition de deux niveaux etatiques, I: 498, 513
iki hukuk düzeninin üst üste gelmesi: superposition de deux ordres juridiques, I: 513
iki-başlı: bicéphale, 585, 589, I: 604; II: 12, 244
iki-başlılık: bicéphalisme, I: 589; II: 7, 9
ikici, düalist parlâmenter sistem: dualiste, I: 603
ikili: dualiste, II: 10
ikililik: dualisme, II: 9
iki-meclisli: bicameral, I: 501
iki-meclislilik: bicamérisme, I: 501
ikinci derece mahkemeler: juridictions du second degré, II: 456
ikinci kuşak haklar: droits de la seconde génération, second-generation human rights, II: 512
ikinci meclis: second chamber, I: 755; II: 131
ikinci seçmenler: électeurs secondaires, I: 708; ABD’de: electors, II: 19
ikincillik ilkesi, sübzidarite ilkesi: subsidiarity principle, principe de subsidiarité, II: 596
iki-turlu çoğunluk sistemi: scrutin majoritaire à deux tours, I: 724
ilahî kanun: lex divina, II: 496
ilân kararı: declaration - olağanüstü yönetim usûlleri, II: 389
ilân: declaration - olağanüstü yönetim usûlleri, II: 389
ilân: proclamation – uluslararası andlaşmalar, II: 199
ilçe: county, I: kontluk, 539
ileri sürülemezlik: inopposabilité, I: 178
ileri sürülemezlik: inopposabilité, II: 780
iletişim hakkı: communication rights, II: 512
ilga edici teamül: coutume abrogativeI: 202
ilhak: annexion, annexation, I: 372, 421
ilk bakışta (inceleme): prima facie, II: 619
ilk derece bölge mahkemeleri: District Courts, I: 577
ilk derece mahkemeleri: juridictions du premier degré, courts of first instance, premier ressort, juge du premier ressort, II: 455
ilk derece mahkemesi: original jurisdiction, II: 720
ilk elden: à titre initial, II: 284
ilk günah: péché originel, II: 497
ilk incelemeden, iptidaen ret kararları: declaration of inadmissibility - anayasa yargısı, II: 809
ilk mektup: first letter, première lettre - AİHM, II: 605, 623
ilk niyet: original intent, I: 232
ilksel, ilkel, aslî: originaire, I: 436, 887; II: 364
iller: départements, I: 481
ilmî tefsir, doktrin yorumu: interprétation scientifique, interprétation doctrinale, scholarly writings, academic writings, I: 229
ilmî tefsir: interprétation scientifique, I: 229
imparator: emperor, empereur, I: 454
imparator: emperor, empereur, II: 48
İmpeachment mahkemesi: Court of Impeachment, II: 176
imtiyaz-ı mahsus: personal prerogative, II: 121
imza: signature - uluslararası andlaşmalar, II: 195
imza: signature, seing, II: 224, 642
imzalama: signature, II: 194, 642
İngiliz Kilisesi: Church of England, I: 752
inisiyatif kullanma: agir d’initiative, II: 422
İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi: Universal Declaration of Human Right, Déclaration universelle des droits de l’homme, II: 486, 575
İnsan Hakları Komitesi: Human Rights Committee, II: 569
İnsan Hakları ve Ana Hürriyetlerin Korunmasına Dair Sözleşme: Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, II: 574
insan hakları: human rights, droits de l’homme, II: 484
insan haklarının bireyselliği: individuality of human rights, II: 485
insan haklarının evrenselliği: universalité des droits de l’homme, II: 484
İnsan Onuru ve Özgürlüğü Temel Kanunu: Basic Law - Human Dignity and Liberty, II: 702
insan topluluğu: population, I: 403
insan: homme, human, II: 484
insanî müdahale: humanitarian intervention, ingérence humanitaire, I: 434
insanların ortak yararı: communem hominum salutem, II: 496
insanlığa karşı suç: crime against humanity, II: 89, 91
insanlığın ortak mirası: common heritage of mankind, patrimoine commun de l'humanité, I: 430
insanlığın ortak mirası: common heritage of mankind, patrimoine commune de l’humanité, II: 512
inter easdem personas, eadem quaestio: aynı kişiler arasında aynı sorun, II: 447
inter partes etki: inter partes effect, II: 741, 818
internet demokrasisi: internet democracy, I: 661
iptal davası açma hakkı: right to make an application for annulment action, II: 749, 799
iptal edilebilir: annulable, I: 216, 217
iptal edilebilirlilik: annulabilité, I: 217
iptal karanının icrası: execution, II: 820
iptal kararları: annulment decisions, II: 810
iptal: annulation, annulment, II: 171, 833
irade işlemi: acte de volonté, I: 241, 837, 844; II: 158, 242
irade işleminin anlamı: meaning of an act of will, II: 670
irade teorisi: will theory, II: 475
irade: volonté, I: 652
İrlanda Başbakanı: Taoiseach, 292, 297, II: 322
İrlanda Senatosu: Seanad Eireann, II: 93, 142, 320
irredantizm: irredentism, I: 418
irsî monarşiler: hereditary monarchy, monarchie héréditaire, I: 457
irsî: héréditaire, I: 451
irsî: hereditary, héréditaire, II: 48
isdar: promulgation, II: 141, 653
isimsiz hürriyetler: libertés innommés, II: 523
ispat değil: pétition de principe, I: tekrardan, 211
ispat yükü: burden of prof, charge de la preuve, II: 599
isteme hakları: claim rights, II: 508
istenen şey: chose demandée, II: 447
isti’taf başvurusu: recours gracieux, II: 563
istifa etme ahlâkî yükümlülüğü: obligation morale de demissionner, II: 276, 290
istifa mektubu: lettre de démission, II: 81
istifa: resignation, démission, II: 19, 67, 272, 327
istinaf mahkemesi: Court of Appeal, I: 602; juge d’appel, II: 456
istisnaî hâller: circonstances exceptionnelles, II: 381
istisnaî yetki: compétence d'exception, I: 304, 516
istişarî görüş: avis consultatif, 182, II: 184
istişarî referandum: consultative referendum, II: 142
istişarî: consultatif, II: 182
istizah, gensoru: interpellation, I: 866
İsveç Devlet Temel Kanununun: Instrument of Government, II: 742
iş mahkemeleri: conseil de prud’hommes, II: 463
işgal: occupation, I: 420
işgüder hükûmet: care taker government, II: 279
işinde kalabilme hakkına sahip hakimler: tenured judges, II: 182
İşkencenin Önlenmesi Komitesi: Committee Against Torture, II: 569
işlem: act, I: 113
işlemin iç mahiyeti: nature intrinsèque, I: 817
işlemin uygulanmasının geçici olarak askıya alınması: temporarily suspend the application, II: 842
işlemsel etki: effet opératoire, I: 153
itham sistemi: système accusatoire, II: 423
itibarî anayasalar: nominal constitutions, I: 135
itiraz, def’i: exceptio, II: 750
ittifak hâli: Bündnisfall, II: 165
iyi hâl: good behavior, II: 730
izin: autorisation, II: 540
izinsiz radyo ve TV yayıncılığı: unauthorised broadcasting, I: 428
izleme hakkı, sıcak takip hakkı: right of hot pursuit, droit de poursuite, I: 428
jandarma devlet: Etat-gendarme, I: 383
Jellinek’in üçlemesi: trilogie de Jellinek, II: 507
jüri üyeleri: jurors, jurés, II: 470
jüri: jury, II: 470
jürisprüdansiyel: jurisprudentiel, I: içtihadi, 91
---K---
kabine hükümeti: cabinet government, 588, I: 606
kabine kararnameleri: Cabinet orders, II: 213
kabine üyesi bakanlar: cabinet ministers - İngiltere, II: 349
kabine üyesi olmayan bakanlar: non-cabinet ministers - İngiltere, II: 344, 350
kabine: cabinet, I: 590, 599; II: 23, 255, 349; 317
kabinenin birliği: unité du cabinet, I: 592; II: 262
kabinenin dayanışması: solidarité du cabinet, solidarity of cabinet, I: 592; II: 263
kabinenin gizliliği: cabinet secrecy, II: 264
kabinenin homojenliği: homogénéité du cabinet, I: 592; II: 262
kabinenin kolektif sorumluluğu: cabinet collective responsibility, I: 602
kabul edilebilirlik hakkında karar: decision on the inadmissibility, décision sur la recevabilité, II: 585, 629, 633
kabul edilebilirlik incelemesi prosedürü: admissibility procedure, procédure relative à la recevabilité, II: 626
kabul edilebilirlik incelemesi: examination of the admissibility, examen de la recevabilité, II: 628, 629
kabul edilebilirlik kararı: admissibility decision, décision de recevabilité, 629, II: 633
kabul edilebilirlik koşulları: conditions of admissibility, conditions de recevabilité, II: 594
kabul edilebilirlik ve esas hakkında hüküm: judgment on the admissibility and merit, arrêt sur la recevabilité et le fond, II: 629
kabul edilebilirlik: admissibility, recevabilité, II: 626, 594, 628
kabul edilemez: inadmissible, irrecevable, II: 610, 627
kabul edilemezlik kararı: inadmissibility decision, décision d’irrecevabilité, II: 627, 629, 633
kabul: adoption, I: 835, 836
kadük olma: caducité, I: 834
kaldırma: annulment, II: 171
kamu denetçisi: ombudsman, II: 750
kamu düzeni: ordre public, II: 362
kamu görevlileri: civil servants, II: 149
kamu hakları: droits publics, II: 478
kamu hukuku: droit public, I: 80
kamu hürriyetleri: libertés publiques, II: 487
kamu iktidarları: pouvoirs publics, I: 107
kamu kurumları: établissements publics, II: 3
kamu makamları: public offices, II: 150
Kamu Selameti Komitesi: Comité de Salut public, I: 562
kamu şeyi, cumhuriyet: res publica, I: 363, 466
kamu: publica, I: 466
kan esası: ius sanguinis, I: 413
Kanada Yüksek Mahkemesi: Supreme Court of Canada, I: 522
kanton: cantons, I: 497
kanun (İngiltere’de): act, bill, statute, I: 836
kanun alanı (Fransa'da): domaine de la loi, I: 630, 822
kanun çeşitleri: diversitate legum, II: 496
kanun gereği ve otomatik olarak: ope legis, II: 50
kanun hükmünde kararname: decree having force of law, decree-laws, decret-lois, I: 202, 886; II: 157, 285, 366
kanun hükmünde kararnameler: ordonnances, I: 886
kanun içi, kanuna uygun: intra legem, II: 367
kanun koyucu: législateur, I: 744
kanun tasarısı: bill, I: 749, 837
kanun tasarısı: projet de loi, bill, I: 834; II: 35, 285
kanun teklifi: proposition de loi, I: 834
kanun: loi, I: 829, 834; II: 766
kanuna aykırı: contra legem, II: 355, 364
kanunî delil: preuves légales, II: 428
kanunî hakikat: verité legale, II: 446
kanunlar: laws, lois, II: 765
kanunlarda değişiklik: modificazioni di leggi, II: 653
kanunları uygulama yönetmelikleri: règlements d’exécution des lois, II: 366, 372
kanunların anayasa uygunluğu karinesi: presumption in favor of the constitutionality of laws, presumption of constitutionality, I: 313
kanunların anayasa uygunluğu karinesi: presumption in favor of the constitutionality of laws, presumption of constitutionality, II: 810
kanunların anayasaya uygunluğunun esas bakımından denetimi: review of the constitutionality of laws with respect to substance, contrôle de constitutionnalité quant au fond, II: 790
kanunların anayasaya uygunluğunun siyasal denetimi: political review of the constitutionality of laws, II: 697
kanunların anayasaya uygunluğunun şekil bakımından denetimi: review of the constitutionality of laws with respect to form, contrôle de constitutionnalité quant à la forme, II: 789
kanunların anayasaya uygunluğunun yargısal denetimi: judicial review of constitutionality of laws, contrôle judiciaire de la constitutionnalité des lois, II: 697
kanunların bir kez daha görüşülmek üzere parlâmentoya geri gönderilmesi: renvoi pour une nouvelle déliberation, II: 140
kanunların eşit koruması: equal protection of the laws, I: 335
Kanunların Ruhu: De l’esprit des lois: I: 543
kanunların sadakatle uygulanmasını gözetme: to take care that the laws be faithfully executed, II: 34, 40
kanunların uygulanması: exécution des lois, execution of statutes, execution of the laws, II: 32, 153
kanunu izleyen, kanundan kaynaklanan: secundum legem, I: 823; II: 153, 154, 355, 363, 364, 367, 368
kanunun amacı: ratio legis, I: 235
kanunun çürümesi: corruption of law, I: 266
kanunun eş-yapıcısı: co-auteur de la loi, I: 244
kanunun yorumlanmasında kanun koyucunun iradesinin araştırılması: argumentum pro subjecta materiae, I: 233
kanununun yeniden görüşülmesi: nouvelle délibération, I: 840
kapalı deniz: mare clausum, I: 427
kapalı duruşma, gizli duruşma: huis clos, II: 434
kapalı liste: liste fermée, catalogue fermé - temel hak ve hürriyetler, II: 524
kapalı oy verme yeri: isoloir, I: 712
kapatma: clôture, II: 136
kapsayan hürriyet, şamil hürriyet: Auffangsgrundrecht, II: 525
kara Avrupası hukuk sistemi: civil law system, II: 458
kara Avrupası sistemi, kıta Avrupası hukuku sistemi: continental law system, II: 458
kara ülkesi: land territory, territoire terreste, I: 422
kara: land, I: 364
karar referandumu: référandum de décision, I: 681
karar sürsün ilkesi: stare decisis principle, II: 741, 817
karar ve hükümlere atıf usulü: mode of citation, manière de citer les arrêts et décisions, II: 585
karar verici organın: deliberative body, I: 541
karar verici unsur: deliberative element, I: 540
karar yeter sayısı: quorum for decisions, 351, I: 252
karar yetersayısı: quorum for decision, II: 804
karar, anayasa değişikliğinde karar safhası: decision, deliberation, I: 349
karar: arrêt - mahkeme kararı olarak, II: 437
karar: decision - anayasa yargısı, II: 806
karara uyma yükümlülüğü: obligation de se conformer à l'arrêt, II: 636
kararın ek gerekçeleri, kararın bağlayıcı olmayan kısmı: obiter dictum, II: 787, 788, 789
kararın mahkemede aleni veya kapalı duruşmada tefhim edilmesi: delivery in open court or in camera, II: 812
kararın sebebi, kararın bağlayıcı olan kısmı, hüküm fıkrası: ratio decidendi, II: 788
kararın tam olarak uygulanması: satisfactory execution, II: 638
kararın tebliği: service of the decision, signification de la décision, II: 604
kararın yazılması: redaction, II: 806
kararın yürürlüğe girme: entry into force of decision, II: 813
kararın yürürlüğe girmesinin ertelenmesi: postponement of temporal effect, II: 815
kararlar: arrêtés, II: 153
kararlar: décisions - mahkeme kararı olarak, II: 437
kararname: décret, decree, II: 123, 152, 366, 362, 649
kararname: Verordnung, II: 649
kararnameler: ordinance, I: 749
karasuları: eau territoriale, I: 425
karasuları: territorial sea, eau territoriale, I: 425
karayla çevrili devletler: landlocked states, I: 428
karışmama ilkesi (içişlerine): principe de la non-intervention, I: 433
karışmama ilkesi (içişlerine): principle of non-intervention, I: 433
karliyet ailesi: famille royale, I: hanedan, 457
karma liste: panachage, I: 733
karma sistemler: systèmes mixtes, I: 735
karşı oy, muhalefet şerhi: opinion dissidente, dissenting opinion, II: 438, 632, 807
karşı: c. Contre (davaları isimlendirmede), II: 585
karşı-imza: countersignature, contreseing, Gegenzeichung, controfirma, I: 114; II: 206, 238
karşılıklılık, mütekabiliyet: reciprocity, II: 583
kasaba yöneticileri: selectmen, I: 659
kasaba: borough, I: 539
kasaba: town, I: 658
katı anayasa: rigid constitution, constitution rigide, I: 118
katılma hakları: participation rights, II: 509
katılma ilkesi: principe de participation, I: 501
katlı oy, katsayılı oy: vote multiple, I: 706
kayırma sistemi: spoils system, II: 35
kayıt (başvuru dilekçesinin): registration, II: 802
kayıttan düşürme: strike out of the list, raye l’affaire du rôle, II: 631
kazaî tasarruf: acte juridictionnel, II: 440
kazanılmış haklar: droits acquis, I: 156
kendi eşleri: parium, peers, II: 471
kendi kaderini tayin hakkı: right of self-determination, droit à l’autodétermination, I: 416
kendi vicdanı (na göre karar verme): intime conviction, II: 427
kendiliğinden toplanma hakkı: droit de se réunir de plein droit, II: 137
kendisiyle, asıl koşul: per quam, I: 150
kesin hüküm, hükm-i kat’i, jugement définitif, II, 443, 444
kesin hüküm, res iudicata: res iudicata, 821, II: 823
kesin: final, définitif, II, 628, 634
kesinleşme, katiyet kesbetme: become final, II: 812
keşif: discovery, découverte, I: 420
kısıtlı oy: suffrage restreint, I: 702
kısmî veto: veto partiel, I: 839; item veto - ABD’de, II: 37
kısmî yenileme: renouvellement partiel, I: 757
kıta sahanlığı: continental shelf, plateau continental, I: 426
kıta: continent, I: 422
kıyas: analogia, argumentum a simili, I: 236, 285
kişi bakımından bağdaşmazlık: incompatibility ratione personae, incompatibilité ratione personae, II: 612
kişi bakımından: ratione personae, II: 612
kişi grupları: group of individuals, groupe de particuliers, II: 589
kişi güvenliği: sûreté, II: 509
kişi: personne, person, II: 477, 500
kişisel federalizm: fédéralisme personnel, I: 525
kişisel haklar: individual rights, droits individuels, II: 508
kişisel kararını: individual opinions - anayasa yargısı, II: 807
kişisel kusur: faute personnelle, II: 342
kişisel oy: vote personel, I: 710
kişisel özerklik: autonomie personelle, I: 526
kişisel suçlar: délits personnels, II: 84
kişisel ve özel bir bağı: personal and specific link, II: 593
klasik yorum teorisi: théorie classique de l’interprétation, I: 226
kolejyal niyabet: régence collégiale, reggenza collegiale, II: 53
kolejyal yetkiler: attributions collégiales, II: 282
kolejyal: collégial, I: 591; II: 261
kolejyallik: collégialité, II: 46
kolektif hürriyetler: libertés collectives, 509, II: 510
kolektif olarak sorumlu: collectively responsible, II: 287
kolektif sorumluluk: collective responsibility, résponsabilité collective, cabinet collective responsibility, I: 591, 594; II: 261, 287, 335
kolektif vekâlet: mandat collectif, I: 675
kolektif: collectif, I: 591
kolluk yönetmelikleri: règlements de police - Fransa’da, II: 374
komünizmin alt aşaması: lowest phase of communism, phase inférieure du communisme, I: 391
komünizmin üst aşaması: higher phase of communism, phase supérieure du communisme, I: 391
konfederasyon: confederation, confédération, I: 486
Kongre - ABD: Congress, I: 575
Kongre Hükümeti - ABD: Congressional Government, I: 550, 580
konu bakımından bağdaşmazlık: incompatibility ratione materiae, incompatibilité ratione materiae, II: 616
konuşma, nutuk: speech, II: 139
konut dokunulmazlığı: inviolabilité du domicile, II: 509
Konvansiyon (özel meclis): conventions, I: 121
konvansiyon: convention, I: 329
konvansiyonel sistem: système conventionnel, system of convention, I: 557
korporatif federalizm: corporative federalism, I: 525
korsanlık: pracy, I: 428
koruma: protection, I: 414
koruyucu haklar: defensive rights, droits défensifs, II: 508
köle ticareti: slave trading, I: 428
köy: village, I: 658
kral ile bir ortak anlaşmayla: d'un commun accord avec le Roi, II: 143
kral: king, roi, I: 454, 589, 598; II: 47, 48
Kralın Görevlileri: King's Commissioners, II: 150
kralın krallıktan düşürülmesi: déchéance, II: 52
kralî haklar: droits régaliens, II: 75
kralî imtiyaz: royal prerogative, II: 194
kralî müeyyide: sanction royale, I: 837
kralî onay: royal assent, sanction royale, I, 206, 471, 749, 836, 837, 838; II: 140
Kraliçe adına: on the behalf of the Queen, II: 210
kraliçe: queen, reine, I: 454, 598; II: 48
Kraliçenin haksız fiil alanında kişisel bağışıklığı: Queen’s personal immunity in tort, II: 107
Kraliçenin kişisel eylem ve işlemleri: private capacity, II: 107
kraliyet ailesi, hanedan : royale family, famille royale, I: 457; II: 48
kraliyet kararnameleri: royal decrees, II: 153, 155
kraliyet kararnamesi: royal decree, II: 131, 150, 153, 182
Krallığın durumu: state of the Realm, II: 139
krallık: regnum, I: 364
kredileri harcamama yetkisi: ımpoundment of funds - ABD, II: 41
kritik tarih: critical date, I: 367
kriz dönemlerinde olağanüstü yetkiler: pouvoirs exceptionnels en temps de crise, II: 164
kriz hâli: état de crise, II: 165
kriz hâli: Spannungsfall, state of tension, II: 389
kriz yetkileri: pouvoirs de crise, II: 164
kukla devlet: puppet State, I: 370
kukla hükümet: puppet government, I: 370
kullanma: usus, II: 477
kural-işlem: acte-règle, I: 817, 872
kurucu birimleri: constituent entities, I: 499
kurucu devletler: constituent states, I: 499
kurucu iktidar: pouvoir constituant, I: 315
kurucu meclis: assemblée constituante, constituent assembly, I: 328
kurucu referandum: référendum constituant, constituent referendum, I: 330, 682
kurucu, inşaî: constitutif, I: 217; II: 123, 543
Kurul Başkanı: Président du Conseil, Presidente del Consiglio, II: 257, 292
kurul halinde mahkeme, kolejyal yargı organı: juridiction collégial, II: 459
kurul, konsey: council, conseil, I: 591; II: 261
kurulmuş iktidarlar: pouvoirs constitués, I: 316
kurumsal anayasa hukuku: droit constitutionnel institutionnel, I: 92
kuşaklar arasında nesafet ve sürdürülebilirlilik hakkı: rights to intergenerational equity and sustainability, II: 512
kutsal: sacrée, sacrosanct, II: 83
kuvvetler ayrılığı sistemleri: systèmes de séparation des pouvoirs, systems of separation of powers, I: 565
kuvvetler ayrılığı, tefrik-i kuvva: separation of powers, séparation des pouvoirs, I: 538
kuvvetler birliği sistemleri: systèmes de confusion des pouvoirs, systems of unification of powers, I: 554
kuvvetlerin işbirliği: collaboration des pouvoirs, I: 588
Kuzey Ligi (İtalya’da): Lega Nord, I: 535
küçükten büyüğe (akıl yürütme): minori ad maius, I: 297
küçükten büyüğe doğru akıl yürütme: argumentum a minori ad maius, I: 297
kültürel mirasa katılma hakkı: right to participation in cultural heritage, II: 512
---L---
lafzî yorum: textual interpretation, literal rule, I: 230
laiklik: secularism, laicité, I: 127
listeden silinme: struck out of the list of cases, II: 610
listeli iki-turlu çoğunluk sistemi: scrutin de liste à deux tours, I: 725
listeli tek-turlu çoğunluk sistemi: scrutin majoritaire de liste à un seul tour, I: 723
liyakat sistemi: merit system, II: 35
liyakatsizlik: indignité, I: 701
Lizbon Andlaşması: Treaty of Lisbon, I: 488
Lordlar Kamarası: House of Lords, I: 603, 598, 748
Lordlar Kamarasının Temyiz Komitesi: Appellate Committee of the House of Lords, I: 603
Lütherci Evanjelik Kilise: Evangelical Lutheran Church, I: 126, 460
Lütherci Evanjelik Mezhebi: Evangelical Lutheran Religion, I: 126, 460
---M---
maddî anayasa anlayışı: conception matérielle de la constitution, I: 189
maddî anlamda anayasa: constitution in the material sense, constitution au sens matériel, I: 106
maddî destek (bakanın devlet başkanına): assistance matérielle, II: 224
maddî geçerlilik: validité matérielle, I: 150
maddî kriter: criterium matériel, I: 816
maddî mesele, vakıa, fiilî mesele: question of fact, II: 457, 463, 471
maddî sınırlar: substantial limitations, limites matérielles, I: 340
maddî varlık: existence matérielle, 144, I: 191
maddî varlık: existence matérielle, II: 834
maddî yokluk: inexistence matérielle, II: 835
mağdur: victim, victime, II: 591
mahallî idareler, yerel yönetimler: local administrations, collectivités territoriales, I: 481
mahallî idarelerin serbest idaresi: libre administration des collectivités locales, II: 376
mahkeme: court, cour, tribunal, II: 451
mahkemenin toplanması: meeting, heairing - anayasa yargısı, II: 802
mahkemeye yanıltıcı bilgiler verilmesi: misleading the Court, désinformation de la Cour, II: 610
mahzar: adresse - devlet başkanı, II: 138
makable şamil iptal, geçmişe etkili iptal: annulation rétroactive, I: 217
makamın yetki ve görevlerini yerine getirmede yetersizlik: inability to discharge the powers and duties of the said Office, II: 20
makamlar hiyerarşisi: hierarchy of authorities, II: 670
malî konular: money matters, 757, I: 877
maliyeye yük: oneri alle finanze, II: 653
manevî unsur, genel inanç: opinio iuris, opinio necessitatis, I: 195, 207
mantıki yorum: interprétation logique, I: 234
masumluk karinesi: présomption d'innocence, II: 506
mecburî halkoylaması: mandatory referendum, référendum obligatoire, I: 354
mecburî oy: vote obligatoire, I: 444, 446, 713, 714, 715,
Meclis araştırması: enquête parlementaire, I: 859
Meclis Başkanı: Speaker, I: 748
meclis hükûmeti sistemi: système du gouvernement d’assemblée, régime d’assemblée, I: 557
meclis: assemblée, I: 744
meclisin kendi kendini toplantıya çağırması: auto-convocation, I: 558
meclisin kendini kendi kararıyla feshi: dissolution par décision de l’assemblée elle-même, II: 117
meclisin sürekliliği veya meclisin istimrarı: permanence de l’assemblée, I: 558
meclisleri tatile sokma: adjourn, II: 38
medeni hak ve vecibeler ile ilgili nizalar: civil rights and obligations, droits et obligations de caractère civil, II: 618
medeni haklar (insan hakları): civil rights, II: 489
medeni hürriyetler (insan haklyarı): civil liberties, II: 489
medenî milletlerce tanınmış hukukun genel ilkeleri: principes généraux du droit reconnus par les nations civilisés, I: 161
medenî rüşt: majorité civile, I: 699
medenî usûl, hukuk usûlü: procédure civile, II: 430
mefhum-u muhalefet, aksiyle kanıt: argumentum a contrario, I: 236, 294
mekanist anayasa anlayışı: conception mécaniste de la constitution, I: 246
mektupla oy: vote par correspondance, I: 711
memleket (Almanya’da eyalet): Bundesländer, I: 497
memur: fonctionnaire, I: 667
memurlar: civil servants, fonctionnaires, II: 255
memurlar: magistrates, I: 541
menfaat teorisi: interest theory, II: 476
menfaat, çıkar: interest, interêt, II: 477
merci kavramı: notion d’instance, II: 607
merkezî devlet: central government, I: 498
merkezî idare: administration centrale, II: 2
merkezî tipte anayasa yargısı: centralized type of judicial review, concentrated judicial review system, II: 743
merkezî üniter devlet: État unitaire centralisé, I: 483
merkezîleşmiş hukuk düzenleri: ordres juridiques centralisés, I: 216
mesaj gönderme hakkı: droit de message, II: 138
mesaj: message,, II: 138
meskukat darbı, para basma: coinage, minting money, battre monnaie, II: 206
meslek örgütleri: corporations, I: 650
meslekî oy: suffrage professionnel, I: 709
meslekten hâkimler: juges de metier, juges de carrière, professional judges, II: 462
meslekten olmayan hâkimler, geçici hâkimler, juges occasionnels, layman, lay judges, lay members of the court, II: 462
meşrutî monarşi: monarchie constitutionnelle, I: anayasal monarşi, 555
metin sapkınları zamanı: temps des ‘obsédés textuels’, I: 81
metin-dışı: extra-textuel, I: 163
metinselcilik: textualism, I: 231, 232
metot bağdaştırmacılığı: syncrétisme, I: 51, 143
metrukiyet: désuétude, 151, I: 212
mevsuk: authentique, I: 844, 850, II: 141
mevsukiyet işlemi: acte de authentification, I: 844, II: 241
mevsukiyet: authenticité, authentification, I: 844, 845; II: 158, 194, 241, 642
mikro-devletler: micro-states, I: 404
militan demokrasi: militant democracy, fighting democracy, I: 643
millet: nation, I: 443, 406
milletin bölünmezliği: indivisibilité de la nation, I: 477
milletlerin kendi kaderini bizzat tayin hakkı: droit des peuples à disposer d’eux-mêmes, I: 416
milletvekili dokunulmazlığı, yasama dokunulmazlığı, parlamenter dokunulmazlık: parliamentary inviolability, inviolabilité parlementaire, II: 758
Milletvekilleri Kongresi: Congreso de los Diputados, II: 274
millî bakiye, ulusal artık, artık oyların ulusal düzeyde paylaştırılması: répartition des restes à l’échelon national, I: 730
milli egemenlik ilkesi: theory of national sovereignty, I: 443
millî egemenlik teorisi: théorie de la souveraineté nationale, theory of national sovereignty, I: 443
milli egemenlik: souveraineté nationale, I: 160
Millî Güvenlik Konseyi: National Security Council, II: 24
millî politika: politique de la nation, II: 283
Millî Savunma Yüksek Kurul ve Komiteleri: Conseil et Comités supérieurs de la Défence nationale, II: 204
milliyetler prensibi: principe des nationalités, I: 416
misak: pacte, alliance, agreement, I: 326
Model Parlâmento: Great and Model Parliament, I: 747
modern anayasacılık: constitutionnalisme modern, I: 133
monark: monarch, monarque, I: 454, II: 47
monarşi: monarchie, monarchy, I: 454
monarşik usûller: modes monarchiques, I: 324
monist teori: monistic theory, théorie moniste, 641, II: 669
muafiyet verme hakkı: ius dispensandi, I: 750
muafiyet verme hakkı: ius dispensandi, II: 174
muafiyet: dispensatio, II: 174
muhalefet beyanı: statement of dissent, II: 438, 632
muhalefet şerhi, karşı oy: opinion dissidente, dissenting opinion, II: 438, 632, 807
mutat danışmalardan sonra: après les consultations d’usage, II: 301
mutlak çoğunluk: majorité absolue, I: 724
mutlak demokrasi: democratie absolue, I: 639
mutlak monarşi: absolute monarchy, monarchie absolue, I: 456, 554
mutlak primogenitur: absolute primogeniture, I: 458
mutlak veto: absolute veto, veto absolu, I: 838, 121, 353, 471; II: 140
muvafakat: agrément, II: 192
müdahaleci: interventionniste, I: 384
müeyyide: sanction, I: 147
mülki: autonomie territorielle, I: ülkesel özerklik, 526
mülkî: territorial, I: 489, 507, 528
münhasır ekonomik bölge: exclusive economic zone, zone économique exclusive, I: 426
münhasır federal yetki: exclusive federal authority, I: 518
münhasır yasama yetkileri: compétences legislatives exclusives, I: 518
münhasır yetkiler: compétences exclusives, exclusive powers, I: 518
müphem veya fantezist başvurular: confused or far-fetched complaints, griefs confus ou fantaisistes, II: 621
müsteşar: undersecretary, 319, II: 343
müvekkil: mandant, I: 669
müzakere için hazırlanma: preparation of the case for trial - anayasa yargısı, II: 802
müzakere, görüşme: déliberation - anayasa yargısı, II: 803
müzakere, görüşme: negotiation, négociation - uluslararası andlaşmalar, II: 194, 642
müzakerenin gizliliği: secret du délibéré, II: 435
---N---
naip prens: prince regent, prince régent, I: 462, II: 53
naip: regent, régent, I: 461, 462; II: 50, 52
naiplik, niyabet: régence, regency, I: 462
negatif statü hakları: negative status rights, II: 508
negatif teamül: coutume négative, I: 212
nesafet: équité, I: 156; II: 815
nihaî karar: final decision, décision définitive, II: 603, 638
nihaî mevsukiyet: final authentification, II: 651
nisbî veto: veto relatif, I: 839
nispî (orantılı) temsil: représentation proportionnelle, I: 726
nispî çoğunluk: relative majority, majorité relative, highest number of votes, I: 722, II: 59
nişanlar: decorations, II: 205
nitelikli çoğunluk: qualified majority, majorité qualifiée, I: 119, 351; II: 59, 804
niyabet konseyi: conseil de régence, I: 462
niyabet konseyi: conseil de régence, II: 53
niyabet, naiplik: régence, regency, I: 462
niyabet: regency, régence, II: 52
niyet, kanun koyucunun niyeti: animus, I: 198
niyetselcilik: intentionalism, I: 232
norm koyma yetkisi: pouvoir normatif, I: 478
normal, medenî ve meşru bir eleştirinin sınırları: bounds of normal, civil and legitimate criticism les limites d’une critique normale, civique et légitime, II: 610
normatif haklar: droits normatives, II: 515
normatif hiyerarşi: normative hierarchy, II: 670
norm-hürriyetler: libertés-normes, II: 515
normlar hiyerarşi: hierarchy of norms, II: 670
noterlik fonksiyonu: notarielle Funktionen, II: 242
---O---
objektif millet anlayışı: conception objective de la nation, I: 406
olağan anlam: plain, ordinary meaning, I: 231
olağanüstü durumlar: extraordinary occassions, II: 38
olağanüstü hâl ilân etme: déclaration de l’etat d’urgence, II: 165
olağanüstü hâl: état d’exception, state of exception, état d’urgence, state of emergency, estado de excepción, II: 165, 388, 391
olağanüstü önemde bir kamu yararı: public interest of exceptional importance, II: 815
olağanüstü toplanabilmesi: session extraordinaire, II: 137
olağanüstü yetkiler: pouvoirs exceptionnels, II: 165
olayların aynı olması - davalarda: identité des faits, II: 607
olayların incelenmesi: establishment of the facts, établissement des faits, II: 630
olgusal yargılar: jugements de fait, I: 138
olmazsa olmaz (şartlar): sine qua non, I: 151, 574
oluşturmak, teşkil etmek: constituer, I: 26, 315
onay (uluslararası andlaşmalar): ratification, I: 352, 878
onay belgelerinin değişimi: échange de lettre de ratification, II: 199, 662
onay izni: autorisation de ratification, II: 197, 657
onay kararnamesi: décret de ratification, II: 650
onay referandumu: référandum de ratification, I: 681
onay, onaylama: approval, ratification, II: 194, 195, 647, 650, 653, 654, 656, 662
onay: assent, sanction, I: 836
onaylamayı reddetme: refusal of the royal assent, I: 837
onaylanmalarına izin vermek: autorisation de ratification, I: 878
onur kaynağı: fons honorum, II: 205
onur kaynağı: fountain of honour, II: 205
onursal imtiyazlar: honorary privileges, II: 205
onursal payeler verme: awarding of honors, II: 205
onursal payeler: honors, II: 205, 210
onyedi hâkimlik büyük daire: Grand Chamber of seventeen judges, Grande Chambre de dix-sept juges, II: 581
oranlılık ilkesi: principle of proportionality in its narrow sense, II: 551
ordonans: ordonnance - mahkeme kararı olarak, II: 437
ordonanslar: ordonnances - Fransa'da, II: 370
orduların başı: chef des armées, II: 160
organik kanunlar: lois organiques, II: 778
organik kriter: criterium organique, I: 819
Orleanist: Orléaniste, I: 603
orta çağ: middle ages, medieval period, II: 494
ortak hukuk: common law, I: 113, 114, 119
ortak hukuk: common law, II: 457, 701
ortak yetkiler: compétences conjointes, I: 518
ortalama, mutasavvıt: intermédiaire, II: 838
otomatik olarak ve kendiliğinden: ope legis, I: 460
otoriter diktatörlükler: authoritarian dictatorships, I: 556
oy birliği: unanimous vote, vote unanime, II: 628, 632
oy çokluğu: majority vote, II: 632
oy hakkı, droit de suffrage: I: 698
oy hakkını eşitliği: égalité du droit de suffrage, I: 705
oy hakkının genelliği: universalité du suffrage, I: 701
oy pusulası: bulletin, I: 697
oy vergisi: poll tax, I: 703
oy: suffrage, I: 697
oybirliği: unanimity, unanimous vote, II: 263, 632
oylama hakkı, droit de votation: I: 698
oylama: vote, I: 835; votation, I: 698
---Ö---
ödeneklerin ihtisası: spécialité des crédits, I: 875
ödev, vecibe: duty, devoir, II: 481, 482
ölçülülük ilkesi: principle of proportionality, principe de proportionnalité, II: 400, 550
ölçülülük ilkesinin üç alt ilkesi: three sub-principles of the principle of proportionality, II: 550
ölüm sonrası evlilikler: mariages posthumes, II: 75, 206
ölüm: death, mort, II: 19, 51, 68, 326
ömür boyu: viager, I: 756
ön anayasalılk denetimi: anticipatory review of constitutionality, II: 747
ön denetim: anticipatory review of constitutionality, II: 801
ön izin (parlâmentonun): autorisation préalable, I: 880
ön izni: previa autorización - İspanya uluslararası andlaşmalar, II: 202, 652
ön karar: preliminary decision, II: 843
ön referandum: référandum antérieur, I: 681
önceden bilinebilirlilik, teşhis edilebilirlilik: identifiability, I: 582, 618
önceden denetim: a priori review - anayasa yargısı, II: 747
öncelik, evleviyet: argumentum a fortiori, I: 236, 297
öneri: initiative, I: 834
önerme: énoncé, proposition, premise, II: 440
önleyici denetim: preventive type of control, II: 747
önleyici sistem: régime préventif, II: 540
önleyici: preventive, préventif, II: 608
önsorun: preliminary question, incident, II: 751
öz fesih: auto-dissolution, II: 117
özel bakan: special minister, II: 319
özel görevli mahkeme: ad hoc mahkeme, II: 95
özel haklar: droits privés, II: 478
özel hayatının gizliliği: droit au respect de la vie privée, II: 509
özel hüküm: lex specialis, I: 310, II: 526
Özel Konsey (İngilitre’de): Privy Council, I: 599, 749
özel mahkeme sistemi: juridiction spécialisée, II: 743
özel mahkeme: ad hoc court, II: 95
özel önemdeki konularda: matters of special importance, II: 653
özel yetki devri: special delegation, II: 154
özerk bölge: régions autonomes, I: 533
özerk bölgeler: autonomous region, II: 755
özerk bölgelerin özyönetim organları: organs of self-government of the autonomous regions)”, II: 216
özerk düzenleme yetkisi: pouvoir réglementaire autonome, I: 630
özerk düzenleme yetkisi: pouvoir réglementaire autonome, II: 284, 371
özerk düzenleyici işlemler: actes réglementaires autonomes, I: 631
özerk eyalet: autonomous provinces, I: 497
özerk kararname (Fransa'da): règlement autonome, I: 631
özerk kararnameler: décrets autonomes, II: 367
özerk topluluklar: autonomous communities, II: 755
özerk yönetmelikler: règlements autonomes, II, 371, 372
özerk: autonome, II: 284
özfesih: auto-dissolution, I: 558
Özgür Alman İşçileri Partisi: Freiheitliche Deutsche Arbeiterpartei, II: 756
özgür kişi: thegns, II: 471
özgürleştirme: libération, II: 504
özgürlük: liberté, II: 504
---P---
para basma, meskukat darbı: coinage, minting money, battre monnaie, II: 206
paraf: paraphe, II: 195, 642
parlâmentarizm: parliamentarism, parliamentarianism, parlementarisme, I: 588
parlâmenter hükûmet sistemi: parliamentary system of government, système parlementaire de gouvernement, I: 588
parlâmenter hükûmet: parliamentary government, gouvernement parlementaire, I: 588
parlâmenter monarşi: monarchie parlementaire, I: 457
parlâmenter rejim: parliamentary regime, régime parlementaire, I: 588
parlamenter sistem: parliamentary system, système parlementaire, 566, I: 588
Parlamenterler Meclisi: Parliamentary Assembly, Assemblée parlementaire, II: 581
parlâmento başkanı, 114: speaker, I: 199, 748
parlâmento içtüzükleri: standing orders of parliament, rules of procedure of parliament, II: 774
parlâmento kararları: résolutionsparlementaires I: 828; solutions of parliament, II: 774
parlâmento müsteşarı: parliamentary under-secretary, II: 256, 319, 343, 344, 345, 351
parlamento müsteşarları: junior ministers- İngiltere’de, II: 345, 351
parlâmento tarafından teyid: confirmation by Parliament, II: 651
parlâmento tarafından uygun bulunması: approval by the Parliament, II: 649
parlâmento üye tam sayısının salt çoğunluğu: absolute majority of the members of Parliament, I: 118, 351
parlâmento üyeliğinin düşürülmesi: removal from parliamentary office, loss of membership, déchéance du mandat parlementaire, II: 758
parlâmento: parliament, I: 598
Parlamentolar Arası İnsan Hakları Komitesi: Comité des droits de l’homme de l’Union interparlementaire, II: 608
parlâmentonun devamlılığı: permanence du parlement, II: 136
parlâmentonun egemenliği: parliamentary sovereignty, I: 439
parlâmentonun feshi: dissolution of parliament, I: 350, 602
parlâmentonun izni: authorization by the parliament, autorisation préalable du parlement, II: 203
parlâmentonun uygun bulması: approval of the Parliament, II: 652
parlâmentosuzluk zamanı: Parlementslose zeit, II: 126
parlâmentoyu olağanüstü toplantıya çağırma: convocation du parlement en session extraordinaire, II: 137
parlâmentoyu toplantıya çağırma: convocation du parlement, II: 136
partiler rejimi: régime des partis, I: 609
partitokrasi: partitocrazia, I: 608
plebisit: plebiscite, plébiscite, I: 331, 683
poliarşi: polyarchy, I: 634
politika açıklaması: statement of the policy, II: 139
potansiyel mağdur: potential victims, victime dite ‘potentielle’, II: 592
pozitif statü hakları: positive status rights, II: 508
praeter constitutionem teamüller: coutumes praeter constitutionem, I: 201
prezidansiyalizm: presidentialism, présidentialisme, I: 570
program haklar: droits programmatoires, II: 515
program hürriyetler: libertés-programmes, II: 515
proletarya devrimi: proletarian revolution, révolution prolétairienne, I: 391
proletarya diktatörlüğü: proletarian dictature, dictature du prolétariat, I: 391
proleterya devrimi: révolution prolétairienne, I: 391
protokolde öncelik sırası: ordre de préséance protocalaire, II: 317
providansiyel ilâhî hukuk doktrini: doctrine du droit divin providentiel, I: 442
Québec Partisi: Parti Québécois, I: 531
raportör hakimler: rapporteur judges, II: 802
---R---
rasyonelleştirilmiş parlâmentarizm: parlementarisme rationalisé, I: 621
realist yorum teorisi: théorie réaliste de l’interprétation, I: 236
referandum, halkoylaması: referendum, référendum, I: 119, 446
referans norm: norme de référence, II: 777
res iudicata, kesin hüküm: res iudicata, chose jugée: II: 439, 821
res judicata (kesin hüküm) gücü: autorité de la chose jugée, II: 446
re'sen: ex officio, II: 582, 805
resmen yayınlama: official publication, II: 653
resmi dil: langue officielle: I: 477
resmî din: official religion, I: 126
resmî gazete: journal officiel, I: 850, II: 141
resmî gazetede yayın: publication in the official journal/gazette, II: 812
ret (kararı): rejet, II: 808
ret kararları: rejection decisions, II: 808
rıza: consent, 649, II: 659
Rom milleti: Romani nation, I: 419
Roma Krallığı: Regnum Romonarum, I: 452
Romandiya: Romandie, I: 529
Romanist hukuk sistemi: droits romanists, II: 458
Romano-Germanik sistem: système romano-germanique, II: 458
ruh: esprit, I: 190
Rusya Federasyonu Başkanının normatif işlemleri: normative acts of the President of the Russian Federation, II: 775
rüşt yaşı: age of majority, I: 461; II: 50
---S---
sadakat: allegiance, I: 414
saf demokrasi: pure democracy, démocratie pure, I: 656
saf temsilî demokrasi: démocratie représentative pure, I: 666
saf: reine, pure, I: 51, 143
saflık: pureté, I: 51
sahip: titulaire, I: 323
sahipsiz toprak, sahipsiz ülke, 415: terra nullius, I: 420, 431
salik kanunu: loi salique, salic law, I: 459; II: 49
salt çoğunluk: absolute majority, majorité absolueII: 59, 804
saltanat sürme imkânsızlığı durumu: situation d’impossibilité de regner, I: 471
sarih devir: délégation expresse, II: 70
savaş esiri: prisoner of war, I: 414
savaş hâli: state of war, état de guerre, II: 165, 388
savaş ilân edilmesine izin vermek: autorisation de la déclaration de guerre, I: 878
savaş ilân etme: déclaration de guerre, I: 878
savaş ilân etmek: declare war, déclaration de guerre, II: 202
savaşan asker: combattant, I: 414
savaşın sona ermesi: fin des hostilités, II: 202
savcılar: magistrats du parquet, II: 184, 468
Savoia Hanedanı: Casa Savoia, II: 57
savunma hâli: Verteidigungsfall, state of defense, II: 165, 389, 391
Savunma Yüksek Kurulu: Consiglio supremo di difesa, II: 204
sayılmış yetkiler: enumerated powers, compétences énumérées, I: 303, 516
seçim barajları: election threshold, seuil électoral, I: 734
seçim çevresi: constituency, I: 734
seçim koleji, seçim kurulu: electoral college, II: 19
seçim kotası: quotient électoral, I: 728
Seçim Mahkemesi (1919 Alman Anayasasında): Wahlprüfungsgericht, I: 718
seçim mahkemesi: election court - İngiltere, I: 717
seçim rüştü: majorité électorale, I: 699
seçim sistemleri: systèmes électoraux, modes de scrutin, I: 721
seçim uyuşmazlıkları: electoral disputes, contentieux électoral, I: 716, II: 758
seçim: élection, I: 666, 698
seçimin samimiliği: sincérité de l’élection, I: 715
seçimlere katılmama: abstentionnisme, I: 714
seçimli federal monarşi: federal elective monarchy, I: 463
seçimli monarşiler: elective monarchies, I: 462
seçme hakkı: droit d’élection, I: 698
seçme hakkı: right of option, I: 374
seçmen listesine yazılı olmak: inscription sur les listes électorales, I: 700
seçmenin bağımsızlığı: indépendance de l’électeur, I: 715
seferberlik hâli: state of mobilization, état de mobilisation, II: 165
seferberlik: mobilisation, II: 165
sekreter: secretary -ABD’de bakan, II: 7, 18, 22
sekreter: secretary, I: 572
selef devlet: predecessor state, I: 373
self-determinasyon hakkı, kendi kaderini tayin hakkı: right of self-determination, droit à l’autodétermination, I: 416
Senato: Senate, I: 575
Senatoda eşit oy hakkı: equal suffrage in the Senate, I: 120; II: 771
senatonun görüş ve onayını alarak: by and with advice and consent of the Senate, II: 33, 731
senyörün oğlunun silah kuşanması: adoubement, I: 873
serinleme süresi: cooling-off period, I: 624, II: 270
sert kuvvetler ayrılığı sistemi: système de séparation rigide des pouvoirs, rigid separation of powers system, clear-cut separation of powers system, I: 565
servete bağlı kısıtlı oy: suffrage restreint par la fortune, I: 702
seyahat hürriyeti: liberté d’aller et de venir, II: 509
sıcak takip hakkı: hot pursuit, I: 428
sıcak takip hakkı: right of hot pursuit, droit de poursuite, I: 428
sıfat-ı ârıza, arizi nitelik: accidentalia, I: 190
sıkıyönetim: état de siège, state of siege, martial law, estado de sitio, II: 166, 388, 391
sınıf savaşımı: class struggle, lutte des classes, I: 390
sınıf: ordres, I: 709
sınırlama: restriction, limitation, II: 546
sınırlandırarak sayma: limitative enumeration, I: 281
sınırlandırarak sayma: numerus clausus, II: 524
sınırlandırmanın sınırları: Schranken-Schranken, limits to limits, limites aux limites, II: 548
sınırlar: borders, boundaries, frontiers, frontières, I: 423
sınırlı monarşi: limited monarchy, monarchie limité, I: 125, 456
sınırlı oy: suffrage restreint, I: 444
sınırlı sayıda, sınırlandırarak: numerus clausus, I: 281
sınırsız: illimité, unlimited, I: 436, 324
sıradan memurlar: employees, ABD, II: 35
siberdemokrasi: cyberdemocracy, I: 661
silahlı darbe: armed coup, II: 166
silahlı kuvvetler üzerinde yüksek komuta: supreme command over the armed forces, II: 160
silahlı kuvvetlerin komutanı: comando delle Forze armate, II: 161
silahlı kuvvetlerin komutası ile ilgili bazı yetkiler: pouvoir de commandement militaire - devlet başkanı, II: 159
sistematik yorum: interprétation systématique, structural interpretation, systematic reasoning, I: 233
site, medine: civitas, şehir devleti, I: 363
site, şehir: cité, I: 363
sivil liste: civil list, liste civile, II: 53
sivil ve askerî görevler: emplois civils et militaires de l’Etat, II: 149
Sivil Yönetim Üzerine İkinci İnceleme: Second Treatise of Civil Government, I: 542
siyasal andlaşmalar: Politische Staatsverträge, II: 649
siyasal araştırma: enquête politique, I: 860
siyasal kurumlar: institutions politiques, I: 54, 88
siyasal nitelikte: natura politica, II: 653
siyasal sorumluluk: political responsability, responsabilité politique, II: 77
siyasal suç: crime politique, II: 101
siyasal yerindelik: political expediency, II: 325
siyasî haklar: political rights, droits politiques, II: 509
siyasî hukuk: droit politique, I: 80
siyasî partilerin yasaklanması: banning of political parties, interdictions des parties politiques, II: 755
siyasî rüşt: majorité politique, I: 700
siyasî sorumluluk: responsabilité politique, political responsibility, II: 332
siyasî suçlar: political offenses, II: 28
siyasî toplum: société civile, II: 499
siyasî-cezaî: politico-pénale, II: 101
somut norm denetimi: concrete review of laws, concrete judicial review, contrôle concret des normes, II: 750
son dakika hakimleri: last-minute justices, II: 718
son derece mahkemesi: court of last resort, II: 456
sona erme: extinction, I: 373
sonradan denetim: a posteriori control, II: 748
sonraki referandum: référendum postérieur, I: 681
sonuç yükümlülüğü: obligation de résultat, II: 637
soru (parlâmentonun hükûmet denetleme yolu): question, I: 854
soru zamanı: question time, I: 856
soruşturma: inquest, II: 471
soruşturmanın gizliliği: secret de l’instruction, II: 434
sosyal haklar: social rights, droits sociaux, II: 508
sosyal oy: suffrage social, I: 709
sosyal sözleşme: social contract, contrat social, I: 393, 395, II: 499
soylular: patricii, I: 452
soyluluk unvanları: titles of nobility, II: 205
sömüren sınıf: exploiting class, classe exploiteuse, I: 390
sömürge ülkelerin bağımsızlığa kavuşması: décolonization, I: 319, 417
sömürülen sınıf: classe exploitée, I: 390
sömürülen sınıf: exploited class, classe exploitée, I: 390
söylemek: dictio, II: 413
sözcü: porte-parole, I: 671
söze bağlılık, ahde vefa: pacta sunt servanda, I: 156, 173, 878
söze bağlılık, ahde vefa: pacta sunt servanda, II: 773
sözleşme, birleşme: foedus, I: 496
sözleşme: contract, contrat, II: 105, 340
sözleşmeden dolayı Taca karşı dava açma hakkı: right to sue the Crown in contract, II: 106
sözleşmeli şehirler: chartered cities, I: 497
sözlü soru: question orale, I: 855
sözlü usûl: procédure orale, II: 435
sözlülük: oralité, II: 425
Strasbourg Okulu: Ecole de Strasbourg, I: 86
su ülkesi: territory under water, territoire maritime, I: 424
suç: delit, offense, II: 340
suçlama: impeachment, I: 578
suçlandırma - İngiltere’de: impeachment, II: 333
suçlandırma: impeachment, II: 25, 26
suçlu: guilty, II: 471
suçsuz: not guilty, II: 471
sulh hakimleri: Justices of the Peace, II: 182
sübjektif millet anlayışı: conception subjective de la nation, I: 412
süre bakımından: ratione temporis, II: 395
süre: durée, I: 197
sürenin hesaplanması: calculation of the period, calcul du délai, II: 604
süresinin dolması: expiration de la durée, II: 67
sürgündeki hükûmetler: governments-in-exile, I: 369
---Ş---
şahsî birlik: personal union, union personelle, I: 484
Şansölye: Kansler, II: 292
Şansölyenin demokrasisi: Kansler democratie, II: 312
şart-işlem: acte-condition, I: 872
şehir: city, citta, I: 658
şekil denetimi: review of form, II: 790
şekil: form, forme, II: 789
şekli anayasa - Lasalle: formal constitution, constitution formelle, I: 136
şeklî anayasallık denetimi : review of formal constitutionality, formal regularity, II: 790
şeklî anlamda anayasa: constitution in the formal sense, constitution au sens formel, I: 106
şeklî kriter: criterium formel, I: 819
şekli ve maddî uygunluk: formal and material compatibility, II: 789
şey: res, I: 466
şüphe veya varsayımlar: suspicion or conjecture, II: 592
---T---
tabiat hali: status naturae, state of nature, état de nature, I: 393
tabiat hali: status naturae, state of nature, état de nature, II: 499
tabiat üstü ilahî hukuk doktrini: doctrine du droit divin surnaturel, I: 441
tabiî hukukçu: jusnaturaliste, I: 173, 189
tabiî hukukun açık ihlali: violation évidente du droit naturel, I: 189
tabiî kanun: lex naturalis, II: 496
tabiî kaynak hakları: right to natural resources, II: 512
tabiî safsata: naturalistic fallacy, I: 140
Tacın haksız fiilden doğan sorumluluğu: liability of the Crown in tort, II: 106
tacın irtihali: demise of the Crown, I: 461, II: 51
Tacın memurları: Crown servants, II: 106
tacın otomatik intikali: dévolution automatique de la Couronne ilkesi, I: 461
tacın otomatik intikali: dévolution automatique de la Couronne, II: 51
Taç (İngiltere’de): Crown, I: 598
taç giyme töreni: coronation, I: 461, II: 50
Taç: Crown, II: 47, 342, 650
tadadi sayma, örneklendirici sayma: illustrative enumaration, I: 284
tahdidi sayma, sınırlandırarak sayma: numerus clausus: II: 505
tahkik sistemi: systèm inquisitoire, II: 427
Tahkim Mahkemesi: Cour d'arbitrage, II: 755
tahkim: arbitrage, II: 653, 831
tahtın boşalması: vacancy of the throne, vacance du trône, II: 51
takip hakkı (sıcak takip): droit de poursuite, hot pursuit, I: 428
takma isim: pseudonymes, II: 606
taktik fesih: dissolution tactique, II: 128
taleple bağlıdır: bound by the petition, II: 805
tali kurucu iktidar: pouvoir constituant dérivé, I: 316, 335
tam demokrasi: démocratie intégrale, I: 656
tam insan: l’homme total, II: 504
tam nispî temsil: représentation proportionnelle intégrale, I: 726, 730
tam yetki belgesi: lettre de pleins pouvoirs, II: 642
tam yetkili temsilciler: plenipotentiaries, plénipotentiaires, II: 643
tamamlayıcı teamül: coutume supplétive, I: 201
tanıma işlemi, bilme işlemi: acte de connaissance, I: 241
tanıma: recognition, II: 517
tanıma: recognition, reconnaissance, I: 368
taraflar arasında: inter partes, II: 448, 820
taraflarca hazırlama ilkesi, taraflarca ileri sürme ilkesi: principe d’impulsion par les parties, II: 424
tarihî yorum: interprétation historique, I: 232
tarihsel materyalizm: historical materialism, matérialisme historique, I: 390
tasarılı teşebbüs: initiative formulée, I: 685
tasarısız teşebbüs: initiative non-formulée, I: 685
tasarruf edilmezlik ilkesi: principe d’indisponibilité, II: 427
tasarruf ilkesi: principe dispositif - davada taraflarca tasarruf ilkesi, II: 423
tasarrufta bulunma: abusus, II: 477
tasdik: certification, I: 844
tasdik: certification, II: 241
tazmin: redress, réparation, II: 609
tazminatın ödenmesi: payment of compensation, paiement d’une indemnité, II: 636
teamül, örf ve âdet: coutume, custom , I: 193, II: 778
teamülî anayasa: customary constitution, constitution coutumière, I: 110
tebalar: subject, I: 497
tebliğ: notification, II: 123, 812
tedbirler: mesures, 367, II: 369
tefhim: pronouncement, II: 812
tek başına bir makam: corporation sole, II: 316
tek başına birinci: primus solus, I: 591, II: 261
tek biçimlilik ilkesi: principe d’uniformité, I: 510
tek hâkim: single-judge, juge unique, II: 627
tek hâkimli mahkeme: juridiction à juge unique, II: 459
tek hâkimlik birimler, tek yargıç düzeni: single-judge formations, formations de juge unique, II: 581
tek taraflı: unilatéral, II: 123
tek tek: ut singuli, I: 675
tek-başlılık: monocéphalisme, I: 571, II: 7
tekçi: moniste, I: monist, 604
tek-isimli iki-turlu çoğunluk sistemi: scrutin uninominal à deux tours, I: 725
tek-isimli tek-turlu çoğunluk sistemi: scrutin majoritaire uninominal à un seul tour, I: 723
teklif (anayasa değişikliğinde): proposal, initiative, proposition, I: 346
teklik (devlet başkanlığının): unité, II: 46
teklik veya birlik ilkesi (egemenlik): principe d’unité, I: 436
tek-meclisli: monocaméral, unicameral, I: 557
tek-meclislilik veya monokameralizm: monocaméralisme, I: 753
tekrar seçilebilirlilik: rééligibilité; eligibility for re-election, II: 66
tekrar: répétion, I: 197
tek-turlu çoğunluk sistemi: scrutin majoritaire à un seul tour, I: 722
telafisi imkânsız sonuçlar: irremediable effects, II: 842
teleolojik yorum: interpretation téléologique, teleological interpretation, I: 234
temel hak ve hürriyetler: droits et libertés fondamentaux, II: 488
temel hak ve hürriyetlerin korunması: protection des libertés et droits fondamentaux, II: 561
temel hak ve hürriyetlerin sınırlanması: restriction of basic rights, limitation des droits fondamentaux, II: 548
temel hak ve hürriyetlerin yükümlüleri, ödevlileri, borçluları: débiteurs, II: 533
temel hak ve hürriyetlerinin düşürülmesi: forfeiture of basic rights, II: 760
Temel Haklar ve Hürriyetler Bildirgesi: Charter of Fundamental Rights and Basic Freedoms, II: 777
temel haklar: Grundrechte, II: 487, 489
temel hakların üçüncü kişiler üzerindeki etkisi: Drittwirkung von Grundrechten, third party effect of fundamental rights, II: 539
temel ilkeler: basic principles, I: 123, 125
temel kanun (İsrail’de): basic law, I: 115
temel norm: Grundnorm, I: 151
temel: fondamental, II: 487
Temmuz Monarşisi: Monarchie de Juillet, I: 603
temsil olunan kişi: représenté, I: 667
temsil: représentation, I: 666
temsilci: représentant, I: 667, 675
Temsilciler Meclisi (ABD): House of Representatives, I: 575
Temsilciler Meclisi Başkanı: Speaker, II: 20
temsilcilerin azledilememesi: non-révocabilité des élus, I: 686
temsilcilerin azli: révocation des élus, recall, I: 444, 446, 686
temsilî demokrasi: démocratie représentative, 444, 446, I: 665
temsilî hükûmet: gouvernement représentatif, I: 665
temsilî vekâlet teorisi: théorie du mandat représentatif, I: 674
Temyiz Mahkemeleri (ABD’de):: Circuits Courts of Appeal, I: 577
temyiz mahkemesi: cours de cassation, juge de cassation, court of appeal, appelate courts, II: 456
teokratik egemenlik teorileri: théories théocratiques de la souveraineté, I: 441
tercihli oy: vote préférentiel, I: 733
teşriî araştırma: enquête législative, I: 860
teşriî devir: délégation législative, II: 154, 366
teşriî içerikte işlemler: acts of legislative content, II: 407
teşriî nitelik: legislative nature, II: 649
teşriî tarih: legislative history, I: 232
teşriî tefsir, yasama yorumu: interprétation législative, I: 227
teşriî zorunluluk hali: état de nécessité législative, legislative emergency, Gesetzgebungsnotstand, I: 629
teşvik etme hakkı: the right to encourage, II: 116
tevsik edici: authentificateur, II: 159
tevsik: authentication, I: 848; attestation, II: 150
thalweg hattı: thalweg line, I: 423
ticaret mahkemeleri: tribunaux de commerce, II: 463
ticaret mahkemesi hâkimi: juges consulaires, II: 463
Tiers Etat (üçüncü sınıf): Tiers Etat, I: 317
toplantı dönemi: session, I: 624
toplantı dönemi: session, II: 36
toplantı dönemini kapatma zamanı: time of adjournment, II: 38
toplantı dönemini kapatma: clôture de la session, II: 137
toplantı döneminin bitmesi: end of session, adjournment ABD, II: 36
toplantı döneminin kapatılması: clôture des sessions, II: 125, 136
toplantı yetersayısı: quorum, quorum for meeting, I: 352
toplantılar: sessions, I: 558
toplantıların ertelenmesi: prorogation, II: 118, 125
toplantılarını erteleme: ajournement des sessions, II: 136
toplantıya çağırma: convene, convocation, II: 38, 118
toplantıya katılan üye sayısı: total number of present members, I: 351
topluluk oyu: suffrage communautaire, I: 709
toprak altı (toprak altı ülke): territorial subsoil, I: 422
toprak esası (vatandaşlığı kazanmada): ius soli, I: 413
toprak terki: cession of territory, II: 651
toprak, ülke: terre, I: 364
topraklar, ülkeler: territories, I: 497
total anayasa değişiklikleri: total revision, II: 691
total değişiklik: total revision, Gesamtänderung, II: 770
totaliter diktatörlük: totalitarian dictatorship, I: 556
Toulouse Okulu: École de Toulouse, I: 86
town meeting başkanı: town meeting moderator, I: 659
tutulmuş adalet: justice retenue, II: 421
tüketici liste: liste exhaustive, II: 505
tüketici sayma: énumération exhaustive, II: 524
tümden değişiklik (anayasanın): total revision, Gesamtänderung, I: 119; II: 770
türev düzenleme yetkisi: pouvoir réglementaire dérivé, II: 372
türev, müştak, dérivé, II: 365
tüzel kişiler: legal persons, personnes morales, 477, II: 530
---U---
U. S.: United States Reports, I: 5
ultra petita (talep dışı) karar verme yasağı: ultra petita, II: 424
ulus devlet: nation state, I: 418
ulusa mesaj: message à la naiton, II: 139
ulusal düzey: national level, I: 498
Ulusal Konsey: Conseil national, I: 502
ulus-altı düzey: sub-national level, I: 498
Uluslararası Adalet Divanı: International Court of Justice, Cour internationale de justice, II: 580
uluslararası andlaşma yapma yetkisi: treaty power, ABD, II: 31
uluslararası andlaşmalar: international treaties, traités internationales, international instruments, trattati internazionali, II: 641, 669, 652,
Uluslararası Ceza Mahkemesi Roma Antlaşması: Rome Statute of the International Criminal Court, I: 434
Uluslararası Ceza Mahkemesi: İnternational Criminal Court, Cour pénale internationale, I: 434
uluslararası geçerlilik: validité internationale, II: 668, 780
uluslararası gözetimde mıntıka: internationally supervised district, I: 497
uluslararası hukuk kuralları ve evrensel olarak tanınmış prensipler: universally recognized principles and rules of international law, II: 782
uluslararası hukuk: international law, droit international, I: 56
uluslararası hukukî kişilik: international legal personality, I: 373
uluslararası hukukun evrensel olarak tanınmış normları: universally recognised norms of international law, II: 779
uluslararası hukukun genel ilkeleri: general principles of international law, II: 778
uluslararası hukukun genel kabul görmüş kuralları: generally recognized rules of international law, II: 782
uluslararası kamu hukuku: public international law, droit international public, I: 56
uluslararası soruşturma ve çözüm mercii: instance internationale d’enquête ou de règlement, procedure of international investigation or settlement, II: 607
usul-füru (direkt soy): ligne directe, direct heir: I: 458
uyarma hakkı: droit d’avertir, right to warm, II: 115
uygulama yönetmelikleri: règlements d’exécution des lois- Fransa, II: 372, 375
uygun bulma: approbation, approval, II: 197, 649, 656, 662
uygun görüş: avis conforme, consent opinion, II: 122, 139
uyuşmazlık, ihtilaf: litige, II: 415
uyuşturucu kaçakçılığı: drug trafficking, I: 428
uzay: air space, I: 428
uzlaşma: consensus, I: oydaşma, 198
uzlaşmacı demokrasi modeli: consensus model of democracy, I: 645, 648
Uzun Parlâmento: Long Parliament, I: 750
---Ü---
üç hâkimlik komiteler: committees of three judges, comités de trois juges, II: 581
üç unsur teorisi: Dreielementenlehre, three elements theory, I: 360
üçte iki çoğunluk: majority of two thirds, I: 351
üçüncü kişi: third party, II: 539
üçüncü kişiler üzerinde doğrudan etki: unmittelbare Drittwirkung, II: 539
üçüncü kişiler üzerinde dolaylı etki: mittelbare Drittwirkung, II: 539
üçüncü kuşak haklar: droits de la troisème génération, third-generation human rights, II: 512
ülke değişimi: variazioni del territorio, II: 653
ülke kazanılması: acquisition of territory, acquisition du territoire, I: 420
ülke: territory, territoire, I: 419
ülkenin anî saldırıya: actual or imminent aggression, II: 202
ülkenin bitişikliği: contiguity of the territory, I: 424
ülkenin bölünmezliği: indivisibilité du territoire, I: 477
ülkenin bütünlüğü ilkesi: principe de l’integrité territoriale, I: 430
ülkenin genel siyaseti: general policy of the country, II: 282
ülkenin genel siyasetini yürütme: conduct of the general policy of the country, II: 282
ülkenin üstün kanunu: supreme Law of the Land, II: 676, 680, 699
ülkesel bütünlük: territorial integrity, I: 417, 430
ülkesel egemenlik: territorial sovereignty, I: 421
ülkesel, yersel, coğrafî, bölgesel, mülkî: territorial, I: 489, 507, 528
üniter devlet: unitary state, État unitaire, I: 476
üst meclis: chambre haute, upper house, I: 756
üst üste gelme: superposition, I: 498
üst yapı: superstructure, I: 390
üstünlük hükmü: supremacy clause, II: 676, 680, 699
üstünlük: prééminence, II: 293
üye tam sayısı: total number of members, I: 351
üyelere yardımcı olan hukukçular: asistanlar, clerical staff, clerks, référendaires, letrados, registrars, assistants, auditors, general secretaries, researchers, vs, II: 802
üyelerinin görüşü: opinion, II: 806
---V---
v. versus (davaların isimlendirilmesinde karşı anlamında): versus, II: 585
vali: governor, I: 511
Valon Bölgesi: Wallonie, I: 530
vatana ihanet, yüksek ihanet: high treason, haute trahison, alta tredimento, II: 91, 105, 757
vatana ihanet: high treason, haute trahison, I: 473
vatana yararlılık: bien mérité de la patrie, I: 819
vatandaş, ABD’de federal vatandaş: national, I: 500
vatandaşlık konusunda devletin serbestliği doktrini: doctrine of the freedom of states in matters of nationality, I: 413
vatandaşlık: nationality, citizenship, nationalité, citoyenneté, I: 413, 699
vatansızlık: statelessness, I: 415
vekâlet: intérim, interim, substitute, representation, II: 70
vekâlet: mandat, I: 669
vekaletle oy: vote par procuration, I: 710
vekil bakan: acting minister, II: 330
vekil başkan: acting president, II: 20
vekil cumhurbaşkanı: acting president, interim president, président intérimaire, II: 72
vekil hükûmet: interim government, II: 280
vekil: mandataire, I: 669
vekil-vali: lieutenant-governor, I: 511
veraset veya intikal kuralları: order of succession, I: 458
veraset veya intikal kuralları: order of succession, II: 49
veraset: hérédité, II: 10
veraset: heredity, hérédité, I: 593
vergiye bağlı oy: suffrage censitaire, I: 702
vergiye rıza: consentement à l’impot ilkesi, I: 873
verilmiş yetki, verme yetki: attributed power, compétence d'attribution, I: 298, 304, 517
verilmiş yetkiler, verme yetkiler: attributed powers, compétences d'attribution, II: 360, 706, 753, 843
vicdanî delil: intime conviction, II: 424, 428
Westminster modeli demokrasi: Westminster model of democracy, I: 646
Westminster sistemi: Westminster system, I: 588
---Y---
ya hep, ya hiç oyunu: zero sum game, I: 584
yabancı (Atina’da): metek, II: 493
yaklaştırmalı nispî temsil: représentation proportionnelle approchée, I: 726
yan soy, civar: ligne colleteral, I: 459
yapay çoğunluklar: manufactured majorities, I: 647
yapıcı güvensizlik oyu: motion de censure constructive, motion of constructive censure, constructive vote of no confidence, konstruktives Misstrauensvotum, I: 626
yapıcı güvensizlik önergesi: constructive vote of no confidence; motion de défiance constructive, , I: 871, II: 276
yapıcı: auteur, II: 373
yapım işlemi: acte de confection, I: 844, II: 241
yararlananlar: bénéficiaires, II: 527
yararlanma: fructus, II: 477
yargı birliği: unité des juridictions, II: 457
yargı fonksiyonu: fonction juridictionnelle, judicial function, I, 817; II: 412
yargı işlemi: acte juridictionnel, II: 436
yargı kararı: décision juridictionnelle, judicial decision, II: 440
Yargı Kuvveti Genel Konseyi: Consejo General del Poder Judicial, II: 182
yargı kuvveti: judicial power, I: 541
yargı organı: judiciary, judicature, organe juridictionnel, jurisdiction, II: 411, 449
yargı: judiciary, I: 123
Yargıç Lordlar: Law Lords, I: 603
yargıç yapısı anayasa: judge-made constitution, I: 113
yargıç yapısı hukuk: judge-made law, I: 241
yargılama kuvveti (Montesquieu): puissance de juger, I: 545
yargılama yetkisi: compétence de juger, II: 420
yargılanmanın yenilenmesi yoluyla davanın tekrar görülmesi: reopening of the procedings, réouverture de procédure, II: 636
yargılanmış şeyin otoritesi: autorité de la chose jugée, II: 822
yargısal araştırma: enquête judiciaire, I: 860
yargısal denetim: judicial review, II: 697
yargısal işlem: acte juridictionnel, II: 414
yargısal meclis araştırması: enquête parlementaire judiciaire, I: 862
yargısal olmayan anayasaya uygunluk denetimi: contrôle non juridictionnel de constitutionnalité, II: 697
yargısal yorum, kazaî tefsir: interprétation judiciaire, I: 228
yargısal: judicial, judiciaire, II: 608
yargısal-benzeri: quasi-judicial, quasi judiciaire, II: 608
yarı-başkanlık sistemi: régime semi-présidentiel, semi-presidential system, I: 585
yarı-doğrudan demokrasi: démocratie semi-directe, 446, I: 679
yarı-doğrudan hükûmet: gouvernement semi-direct, I: 679
yarı-Salik kanunu: semi-Salic law, I: 459
yarışan oy: concurring opinion, II: 438, 632, 807
yarışan yasama yetkisi: compétence législative concurrente, concurrent legislative jurisdiction, I: 518
yarışan yetkiler: compétences concurrentes, concurrent powers, I: 518
yarı-teşriî: quasi-legislative, II: 34
yarı-yargısal: quasi-judicial, II: 34
yarmak: trancher, II: 414
yasama (organı): legislature, I: 123, 510, 744
yasama fonksiyonu: fonction législative, I: 817
yasama işlemi: acte législatif, I: 825
yasama kavalyesi: cavalier législatif, I: 877
yasama kuvveti: puissance législative, I: 544
yasama meclisi: assemblée législative, I: 744
yasama organı: organe législatif, legislature, legislative branche, I: 510, 744
yasama referandumu veya teşriî referandum: référandum législatif, I: 683
yasama, İngilitere’de yasama organının koyduğu kurallar: legislation, I: 113, 199
yaş (oy hakkında): âge, I: 699
yaşayan anayasa: living constitution, I: 233
yaşlılık esası: order of seniority, I: 458, II: 49
yatay etki: effets horizontaux, horizontal effect, II: 538
yatay kuvvetler ayrılığı: horizontal separation of powers, division horizantale du pouvoir, I: 515
yaygın yargısal denetim sistemi: diffuse judicial review system, II: 740
yayın: publication –uluslararası andlaşmalar, II: 199
yayın: publication, I: 842, 850
yayınlama: publication, II: 123, 663
yazılı açıklamaları: written observations, observations écrites, II: 630
yazılı anayasa: written constitution, constitution écrite, I: 110
yazılı hukuk: droit légal: I: 211
yazılı soru: question écrite, I: 855
yazılı usûl: procédure écrite, II: 435
yazısız anayasa: unwritten constitution, constitution non-écrite, I: 110
yedek üyeler: substitute members, II: 803
yedeklik: supléance, II: 70
yedi hakimlik daireler: chambers of seven judges, chambres de sept juges, II: 581
yedi yıllık sistem: septennat, II: 65
yemin yardımcısı: oath-helpers, II: 470
yemin: oath, serment, II: 51, 63, 470
yemini desteklemek için onbir kişiyi: oath-helpers, II: 470
yeminli ifadede yalan söylemek: perjury, II: 27
yeni görüşme: nuova deliberazione, I: 841
yeni olaylar: faits nouveaux, II: 607
yeniden, sıfırdan: ab initio, I: 323
yer bakımından bağdaşmazlık: incompatibility ratione loci, incompatibilité ratione loci, II: 614
yer bakımından: ratione loci, II: 397, 614
yerel yönetimler, mahalli idareler: collectivités locales, II: 3
yerel yönetimler: local administrations, 481
yerindelik denetimi: contrôle d’opportunité, II: 792
yerine getirmenin bakanlar komitesi tarafından gözetimi: supervision of execution, II: 637
yerli hakların korunması: right to indigenous peoples, II: 512
yersel, mülkî: territorial, I: 489, 507, 528
yersel, yer yönünden: territoriale, II: 2
yeteneğe bağlı oy: suffrage capacitaire, I: 703
yeter sayı: quorum, II: 59
yetki kanunu (Fransa’da): loi d’habilitation, II: 370
yetki kanunu: loi d’habilitation, II: 370
yetki paylaşımı: répartition des compétences, division of powers, I: 515, 516
yetki uyuşmazlıkları: conflits d’attributions, conflict of jurisdiction, I: 521, II: 754
yetki yetkisi: kompetenzkompetenz, I: 438
yetki: compétence, II: 158
yetkilerin teyidi: vérification des pouvoirs, I: 717
yıllık toplantılar: annual sessions, II: 36
yok hükmünde: nul et de nul effet, I: 217, II: 833
yokluğun tespiti davası: recours en déclaration de l’inexistence veya recours en constatation de nullité, II: 833
yorum ilkeleri: canons of interpretation, maxims of interpretation, I: 258
yorum yöntemleri: methods of interpretation, I: 230
yorumlayıcı teamüller: coutumes interprétatives, I: 201
Yönetim ve Bütçe Ofisi: Office of Management and Budget, II: 24
yönetmelikler: règlements, II: 153
yönlendirme: orientation, II: 313
yumuşak anayasa: flexible constitution, constitution souple, I: 117
yumuşak kuvvetler ayrılığı sistemi: système de séparation souple des pouvoirs, soft separation of powers system, 565, I: 587
yurtdışı gezisi: foreign travel, voyage extérieur, II: 70
yurttaş milliyetçiliği: civic nationalism, I: 418
yüce divan: high court, haut cour, II: 100, 698
Yüksek Adalet Divanı: Haute Cour de la Justice, II: 96
yüksek çoğunlukçu merdiven: the super-majoritarian escalator, II: 396
yüksek ihanet: high treason, haute trahison, alta tradimento, Hocverrat, II: 89, 99
Yüksek Mahkeme Başkanı: Chief Justice, II: 26
Yüksek Mahkeme hâkimleri: judges of the Supreme Court, II: 33
Yüksek Mahkeme nezdindeki Savcı: Procurator General at the Supreme Court, II: 182
yüksek mahkeme: supreme court, II: 456
Yüksek Mahkemenin Baş Yargıcı: Chief Judge of the Supreme Court, II: 186
Yüksek Yargı Konseyi: Supreme Judicial Council, II: 184
Yükümlüler, ödevlileri, borçlular, débiteurs – temel hak ve hürriyetler, II: 532
yükümlülükler: obligations, I: 246
yürürlüğe girme: entrée en vigueur, entry into force, I: 853
yürütme departmanları, bakanlıklar: executive departments, II: 21
yürütme departmanlarından her birinde bulunan baş görevlisi: the principal officer in each of the executive departments, II: 22
yürütme fonksiyonu: fonction exécutive, I: 817, II: 1
yürütme imtiyazı: executive privilege, II: 38
yürütme işlemi: acte exécutive, II: 356
yürütme işlemleri: actes exécutives, executive acts, II: 85, 356
yürütme organı: organe exécutif, executive branch, I: 511, II: 1, 2
yürütme: executive, I: 123
yürütmek: conduct, direct, II: 283
---Z---
zaman bakımından bağdaşmazlık: incompatibility ratione temporis, incompatibilité ratione temporis, II: 615
zaman bakımından etki: temporal effect, effet de la décision dans le temps, II: 813
zamansal sınırlar (anayasa değişikliğinde): limites temporelles, I: 345
zarar: dommage, préjudice, II: 633
zaruret hâli teorisi: theorie de l’ État de nécessité, theory of the state of necessity, II: 386, 556
zımnî güven: confiance implicite, I: 623
zımnî ilga doktrini: doctrine of implied repeal, I: 338
zımni ilga: dérogation, I: 212
zımnî yetkiler teorisi: théorie des pouvoirs implicites, theory of implied powers, I: 517
zimmet: bribery, 26, II: 27
zorbalık, despotizm: despotisme, I: 456
zorlama istifa: démission forcée, II: 82, 252
zorlamalar: contraintes, I: 246
zorunlu fesih: involuntary dissolution, I: 372
zorunlu oy: vote obligatoire, I: 446
zorunlu referandum: obligatory referendum, référendum obligatoire, I: 119, 682
Kemal Gözler, Anayasa Hukukunun Genel Teorisi, Bursa, Ekin Yayınevi, 2011, 2 Cilt (32+973; 32+1040 s.) ( www.anayasa.gen.tr/ahgt.htm )
Copyright
(c) Kemal Gözler. 2005. Bu sayfaya izin almadan link verilebilir. Ancak, bu web sayfası, önceden izin almaksızın ne suretle olursa olsun, kopyalanamaz, çoğaltılamaz, tekrar yayınlanamaz, dağıtılamaz, başka internet sitelerine metin olarak konulamaz. İzin için kgozler[at]hotmail.com adresine başvurunuz. 5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanununun 3.3.2004 tarih ve 5101sayılı kanunla değişik 71 ve 72’nci maddeleri, bir kitabı herhangi bir yöntemle (fotokopi dahil) çoğaltanları, dağıtanları, satanları, elinde bulunduranları, paraya çevrilmeksizin, 2 (iki) yıldan 4 (dört) yıla kadar hapis cezası veya 50 (elli) milyar liradan 150 (yüzelli) milyar liraya kadar ağır para cezasıyla veya zararın ağırlığı dikkate alınarak bunların her ikisiyle birden cezalandırmaktadır.
Alıntılar (İktibas) Konusunda Açıklamalar
Bu kitaptan yapılacak alıntılarda (iktibaslarda) 5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanununun 35’inci maddesinde öngörülen şu şartlara uyulmalıdır: (1) İktibas, bir eserin “bazı cümle ve fıkralarının” bir başka esere alınmasıyla sınırlı olmalıdır (m.35/1). (2) İktibas, maksadın haklı göstereceği bir nispet dahilinde ve münderecatını aydınlatmak maksadıyla yapılmalıdır (m.35/3). (3) İktibas, belli olacak şekilde yapılmalıdır (m.35/5) [Bilimsel yazma kurallarına göre, aynen iktibasların tırnak içinde verilmesi ve iktibasın üç satırdan uzun olması durumunda iktibas edilen satırların girintili paragraf olarak dizilmesi gerekmektedir]. (4) İktibas ister aynen, ister mealen olsun, eserin ve eser sahibinin adı belirtilerek iktibasın kaynağı gösterilmelidir (m.35/5). (5) İktibas edilen kısmın alındığı yer belirtilmelidir (m.35/5).
5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanununun 21.2.2001 tarih ve 4630 sayılı kanunla değişik 71’inci maddesinin 4’üncü fıkrası, 35’inci maddeye aykırı olarak “kaynak göstermeyen veya yanlış yahut kifayetsiz veya aldatıcı kaynak” göstererek iktibas yapan kişileri, 4 (dört) yıldan 6 (altı) yıla kadar hapis ve 50 (elli) milyar liradan 150 (yüzelli) milyar liraya kadar ağır para cezasıyla cezalandırmaktadır.
Ayrıca Yargıtay İçtihadı Birleştirme Genel Kurulunun 18 Şubat 1981 tarih ve E.1980/1, K.1981/2 sayılı İçtihadı Birleştirme Kararına göre kararına göre, “iktibas hususunda kullanılan eser sahibinin ve eserinin adı belirtilse bile eser sahibi, haksız rekabet hükümlerine dayanarak Borçlar Kanununun 49. maddesindeki koşulların gerçekleşmesi halinde manevi tazminat isteyebilir”.
Yukarıdaki şartlara uygun olarak alıntı yapılırken bu kitaba şu şekilde atıf yapılması önerilir:
Kemal Gözler, Anayasa
Hukukunun Genel Esasları, Bursa, Ekin Yayınevi, 1.Baskı, 2010, XVI+496 s.
(www.anayasa.gen.tr/ahge-dk.htm; erişim tarihi).
Ana Sayfa: www.anayasa.gen.tr
Email. kgozler[at]hotmail.com
Konuluş Tarihi: 10 Temmuz 2011