케말 괴츨러 (Kemal Gözler), 헌법개정에 대한 사법심사: 비교연구 (Judicial Review of Constitutional Amendments: A Comparative Study), 영어 원작을 한국어로 번역: 윤정인 (Trans: Jeong-In YUN), 서울 (Seoul): 도서출판 푸블리우스 (Publius Publishing),  2020.




My book “Judicial Review of Constitutional Amendments: A Comparative Study” is translated into Korean by Research Professor Jeong-In YUN and published by Publius Publishing in Seoul.




Extract from the Preface to the Korean Translation

“In recent years, comparative constitutional law studies have made a great progress. The jurisprudence of a constitutional court may be cited by other constitutional courts. In the constitutional law, there is an interaction between countries, both in terms of doctrine and jurisprudence. This interaction is not only between neighboring countries, but also among countries situated in different parts of the world.

Consequently, theories of constitutional law become global. The Korean edition of my book Judicial Review of Constitutional Amendments, which has been written on a restricted subject-matter, constitutes an example of this fact.

I wish that Korean readers benefit from my book.

I also would like to offer Dr. Jeong-In Yun my sincerest thanks for translating my book”. K.G.




한국 독자들께 드리는 말씀

최근 몇 년간, 비교헌법학 연구에 커다란 진전이 있었습니다. 한 나라의 헌법재판소의 판례가 다른 나라들의 헌법재판소에 의하여 인용되기도 합니다. 헌법에 있어서, 학설과 판례 모두가, 국가들간에 상호작용이 이루어지고 있습니다. 이러한 상호작용은 비단 이웃한 나라들 사이에 있어서 뿐만 아니라 세계의 서로 다른 지역에 위치한 나라들 사이에서도 이루어지고 있습니다.

결국, 헌법의 이론들은 세계화되고 있습니다. 일정한 제한된 연구주제에 관하여 쓰여지긴 하였지만, 제 책 Judicial Review of Constitutional Amendments의 한국어판도 그러한 현상의 한 사례가 될 것입니다.

제 책이 한국의 독자들에게 도움이 되기를 바랍니다. 아울러, 저의 책을 번역해준 윤정인 박사님에게 심심한 감사를 표하고 싶습니다.

케말 괴츨러



Click here to read the original English version of this book.

Click here to see the citation reports for this books.



Editor: Kemal Gözler
E-Mail:
twitter.com/k_gozler
Home: www.anayasa.gen.tr
This Page: http://www.anayasa.gen.tr/jrca-korean.htm
Creation Date: June 16, 2020